Синология.Ру

Синология.Ру

Тематический раздел


Распределение «четырех качеств» (сы дэ) в тексте чжоуского «И цзина»

 
Краткое изложение истории вопроса можно найти в современном китайском энциклопедическом словаре, содержащем статьи по древней и средневековой китайской философии:
 
Юань хэн ли чжэнь — суждение к гексаграмме Цянь чжоуской „Книги Перемен“ (см. Чжоу и), которое по-разному объясняется в древних текстах. Текст к гексаграмме Цянь в Вэнь янь чжуани вводит сюда четыре качества (достоинства) цзюнь цзыжэнь (человечность), ли (следование ритуалу), и (обязательность) и чжэнь (прямоту): Изначальное значит наиболее достойное, Свершение значит счастливый случай, Благоприятное означает справедливость и согласие, Постоянство значит занятие делом. Основа счастливого случая — в совпадении, основа полезного — в согласии и справедливости, основа настойчивости и постоянства — в занятии делом. Это четыре достоинства благородного мужа. Поэтому говорится: „Созидание. Изначальное свершение благоприятно постоянство“.
 
Ученый танского времени Кунь-ин Да отмечает: „В Цзы ся чжуани говорится: „юань — это начало; хэн — это продвижение; ли — это согласие; чжэнь — это прямота (т. ж. справедливость)“. Ученый династии Северной Сун Ли Гоу-жэнь (1009–1059) считал, что „юань — в начале вещей, хэн — в продвижении вещей, ли — в порядке вещей, чжэнь — в основе вещей“ (Шань дин и ту сюй лунь ‘Сокращенное введение в планы [Чжоуских] Перемен’.
 
Чжан Цзай (1020–1078) говорил так: „Принцип и польза Поднебесной — это юань; накопление и продвижение — это — хэн; искренность в словах же — это ли; изменения в Поднебесной — это чжэнь“ (Чжэнь мэн ‘Наставления непросвещенным’, гл. Да и ‘Большие перемены’).
 
Философ времени династии Южной Сун Чжу Си, в свою очередь, сопоставлял времена года — весну, лето, осень и зиму с нравственными качествами — человечностью, умением держать себя, обязательностью (чувством долга) и осведомленностью (чжи): «юань — начало появления вещей, из природных качеств — это самое первое, поэтому из времен оно представляет весну, из нравственных принципов представляет человечность, и из всех достоинств это — главное. Хэн же есть продвижение всех существ, они становятся при этом наиболее красивыми; из времен поэтому — это лето, из нравственных принципов — умение вести себя, и из всего, что прекрасно сюда входит все.
 
Ли же — это исполнение всего сущего, вещи — каждая получает необходимое и не наносят друг другу вреда (ущерба). Поэтому из времен представляет осень, из нравственных качеств представляет чувство долга и [каждая вещь] получает свою долю блага.
 
Что же касается чжэнь, здесь свершение всего сущего, вещи держатся принципа полной сохранности и следуют каждая своей основе. Поэтому из времен [это дэ] представляет зиму, из человеческих качеств представляет разумность и в совокупности представляет стержень всех дел» («Коренной смысл Чжоуских Перемен», цзюань первая).
 
Если придерживаться более близких по времени исследований и комментариев, юань означает великое, хэн стоит вместо сян — жертвоприношение, ли — то, что благоприятно, чжэнь — вопрошание оракула. Смысл формулы юань хэн ли чжэнь заключается в совершении обрядов крупных жертвоприношений, в гадании по соответствующим гуа [показывает], когда благоприятно вопрошание оракула. Одним словом, юань — великое,  хэн — продвижение, — ли чжэнь — благоприятно для вопрошания оракула. Юань хэн и ли чжэнь суть два счастливых предсказания» [1, с. 58].
 
Ю. К. Щуцкий обратил внимание на то, что в записи о гадании на стеблях тысячелистника, содержащейся в Чунь цю — Цзочжуань и относящейся к 563 году, цитируется приведенный выше текст Вэньянь чжуани, следовательно этот раздел «Десятикрылия», заключил он, существовал прежде Конфуция, которому приписывается его авторство[1]. Поскольку всякое описание или упоминание в исторических источниках о гадании  важно, приведем отрывок из летописи:
 
«Му Цзян скончалась в Восточном дворце. Перед тем, как уйти, гадала на стеблях тысячелистника. Выпала восьмерка [триграммы] Гэнь. [Придворный] историограф сказал: „Подразумевается относящаяся к [триграмме] Гэнь [гексаграмма] Суй. Суй — это отъезд, [Ваш] супруг непременно скоро отправится. Цзянь сказала: „Нет! В Чжоу и говорится: „Суйюань хэн ли чжэнь; вины [нет]“. Юань — это главное у человека; хэн  — то, что заслуживает похвалы; ли — то, что совместимо с долгом; чжэнь — стержень действия. Исполниться человеколюбия — достаточно для главного в человеке; высоких достоинств достаточно, чтобы соответствовать ритуалу; быть благожелательным достаточно для исполнения долга; стойкости достаточно, чтобы был стержень действия. Тогда не смогут оклеветать. Вот почему: “Суй, вины нет”. Теперь же, я замужняя женщина, и меня обвиняют в смуте; определенно, [я] унижена, и нет [для меня] человечности, не подходит [ко мне] юань; не могу установить спокойствие во владениях, и не подходит [ко мне] хэн; причинила вред себе, [потому] не подходит [ко мне] ли; лишилась [насиженного] места и неги, [потому] не подходит [ко мне] чжэнь. Есть ведь „четыре достоинства“ [в гексаграмме] Суй и [там же] „вины нет“. У меня нет всего этого, так разве Суй [подходит ко мне]?! Лихо тогда остается на мою долю! Может ли не быть вины?! Тут только умереть! Куда уж [тут мне] ехать?!» [6].
 
Отнесение в Цзо чжуани гексаграммы Суй к триграмме Гэнь требует объяснения, как и «восьмерка Гэнь». В названной гексаграмме нет триграммы Гэнь. Либо в тексте должно было бы быть ши вэй чжэнь чжи суй вместо ши вэй гэнь чжи суй, либо начертания Суй и Гу поменялись местами и наименованиями. В существующем тексте гексаграммы Гу термины  юань хэн ли остались до сих пор, и лишь чжэнь выпало. Возможно, что это случилось позже правления луского Сюань-гуна, супругой которого (и матерью Чэн-гуна) была гадавшая. Формула «Вины нет» сохранилась в третьей черте гексаграммы Гу.
 
И так, помимо того, что «четыре качества» соотносятся с временными периодами, они также представляют числа, которыми такие периоды измеряются, но представляют их символически и схематически (показывая только схему числа); отмечают позиции, или разряды чисел. abcd представляют тетраграммы, bcd — триграммы, cd — диграммы и d — монограммы.
 
В двоичной системе мы получаем 16 тетраграмм, 8 триграмм, 4 диграммы и две монограммы. В удвоении выходит 60 чисел, по одному на каждую единицу шестидесятеричного цикла.
 
В троичной системе тетраграмм будет 81, триграмм — 27, диграмм — 9 и три монограммы. Всего 120 чисел, как раз на два  шестидесятеричных цикла.
 
В четверичной системе счета не только разряды обозначаются этими четырьмя символами, но и сами исходные числа (1; 2; 3; 4 либо 0; 1; 2; 3). В этом случае выходит 256 тетраграмм, 64 триграммы, 16 диграмм и 4 монограммы; всего в ряду 340 чисел.
 
Характеризуя разной величины отрезки времени, d, можно полагать означает чжан, или  девятнадцатилетний период, c символизирует бу — период в 76 лет; b — треть периода цзи 紀, насчитывающего 912 лет; и a в данном случае — пятую часть (1216 лет) учетверенного периода суй (1520 лет), равного 20-и бу.
 
Рис. 1. Схема Великого предела Чжу СиРис. 1. Схема Великого предела Чжу СиВ космограмме Великого предела Чжу Си космический цикл делится на четыре равных промежутка времени, соответствующие временам года (см. Рис. 1). Если такой «Великий год» (тай суй) насчитывает 129 600 лет (пять прецессионных периодов), то каждый сезон продолжается 32 400 лет. Поскольку год делится к тому же на 12 часов, то он складывается из двенадцать периодов по 10 800 лет каждый.
 
В этом случае «полный круг называется юань и включает остальные три начала» [5, с. 159]. Однако, если в полный цикл укладываются все прочие периоды, то соотношение их должно быть аналогичным соотношению кальп в индийской хронологии, где крита-юга насчитывает 1 728 000 лет, трета-юга — 1 296 000 лет (в десять раз больше, чем Великий год согласно Чжу Си), двипара-юга насчитывает 864 000 лет, и кали-юга будет продолжаться 432 000 лет (см. 2, с. 85).
 
Кали-юга, таким образом, равняется сорока часам Великого года, двипара-юга  — восьмидесяти, трета-юга — ста двадцати, и крита-юга — ста шестидесяти. Весь большой космический цикл насчитывает в итоге 400 часов, или 4 320 000 лет.
 
Если считать прецессионными периодами, то юань будет состоять из четырех таких промежутков, хэн — из трех,  ли — из двух и чжэнь — из одного.
 
Картину распределения, или, скорей, россыпь (узор, конфигурацию) сы дэ в тексте «Книги Перемен» можно усмотреть, расположив все гуа в таблице из 64-х (8 × 8) клеток. Ибо многое говорит о том, что в наблюдаемой в тексте последовательности  этих терминов, или символов, заложен период их выстраивания по восемь.
 
Табл. I. Распределение «четырех качеств» в существующей последовательности гуа в «Книге Перемен»[2].
abcd 1       9 abcd 17 abc  25  bcd 33 a cd 41 abcd 49   c   57
abcd 2      10 abc   18   cd  26   cd 34    c   42 ab    50  bcd 58
abcd 3         11 abcd 19    d  27       35      43  b     51  bcd 59
 bcd  4 -cd   12         20  bc   28   cd 36        44         52  b d 60
ab d  5 bcd   13  bc    21  b    29   cd 37  bc   45   cd   53   cd 61
 -c    6 ab    14  bc    22  bcd 30       38 abc  46         54  bcd 62
   d   7   d    15  -c    23  bcd 31   cd 39  b d  47  b     55  bcd 63
a  d   8  c     16  bc    24  bcd 32   c 40        48  b d   56  bcd 64
 
Можно заметить, что термины[3] в каждой цепочке идут в одинаковой последовательности, не вступая в какого-либо рода иные комбинации. В тексте сохранилось 6 полных цепочек  abcd  и 8 неполных, начинающихся с a (потому существует возможность их восстановления); 11 полных цепочек bcd и 11 неполных, в сумме превышающих квоту (всего должно быть 16); 9 сочетаний cd и 7 отдельно взятых c; отдельно взятое d встречается 4 раза; «пустых» гуа — 7.
 
Привлекает внимание то, что полярно противоположные гуа снабжаются или обеспечиваются одинаковыми цепочками: не зеркально-противоположные гуа канонического расположения, но комплементарные гексаграммы. Это доказывает, что сы дэ были первоначально закреплены за гексаграммами последовательности Фу-си — Шао Юна (в условном обозначении) и позже внесены в текст чжоуской «Книги Перемен».
 
Таблица II. Распределение «четырех качеств» в соотнесении с убывающей последовательностью гуа Фу-си — Шао Юна[4].
abcd    1 b      10 bcd   13 abc    25         44  -c      6  bcd    33 -cd    12
  c     43 bcd   58 abcd 49 abcd   17  bc    28  b d   47  bcd    31  bc    45
ab     14         38 bcd   30  bc     21  ab   50  bcd   64  b d    56         35
  cd   34         54 b      55  b      51  bcd  32   c     40  bcd    62  c      16
b        9   cd   61  cd    37   c     42   c     57  bcd  59   cd    53         20
ab d   5 b d   60  bcd  63 abcd   3         48  b     29   cd    39 a  d    8
  cd   26 a cd  41  bc    22    d    27 abc   18  bcd    4          52  -c     23
        11 abcd 19  cd    36  bc    24 abc   46    d     7   d      15 abcd    2
  Таблица IIТаблица II

 
Таблица III. Распределение «четырех качеств» в соотнесении с убывающей парно-дополнительной последовательностью гуа Фу-си — Шао Юна[5].
abcd   1   c     43 ab     14   cd      34 b      9 ab d    5   cd  26         11
abcd   2  -c     23 a  d     8            20  c    16          35  bc   45 -cd    12
b      10 bcd    58 [cd][6] 38            54   cd  61 b d     60 a cd 41 abcd  19
  d    15         52   cd    39   cd      53  bcd 62 b[c]d[7] 56  bcd 31  bcd  33
bcd   13 abcd 49 bcd    30 b[cd][8]  55  cd   37  bcd    63  bc   22  cd    36
   d    7  bcd   4  b      29  bcd     59   c    40  bcd    64  b d 47  -c      6
abc   25 abcd 17  bc     21 b[cd][9]  51   c    42 abcd     3    d  27  bc    24
abc   46 abc   18          48   c        57  bcd  32 ab[cd][10] 50  bc   28         44
 Таблица IIIТаблица III
 

 
Признаки привнесенности из текста с последовательным расположением гуа.

[11] 
[12]
Весьма вероятно, что убывающие цепочки этих символов располагались вместе с гексаграммами дважды по кругу: от Цянь к Фу и так же от Кунь к Гоу.
 
Дополнять гуа «четырьмя качествами» потребовалось, возможно, потому, что, у гадателей, решившихся на такой синтез, не было текста к гексаграммам, или он был скуден.
 
Схема закрепления четырех качеств (сы дэ) за 64 гексаграммамиСхема закрепления четырех качеств (сы дэ) за 64 гексаграммами 
Рис. 2. Схема закрепления «четырех качеств» за шестьюдесятью четырьмя гексаграммами
 
Возможно также, что сы дэ расставляли в соответствии с убывающей последовательностью гуа в квадрате или в цепочке. При этом последовательность могла быть: abcd cd bcd d, и тогда она шла опять же по кругу. Скорей всего, по кругу, и этим объясняется закрепление одинаковых цепочек за диаметрально-противоположными гуа.
 
Анализ расположения сы дэ в суждениях к чертам может подкрепить наши предположения или выявить стадии составления текста.
 
Литература и источники:
1. Чжэсюэ дацыдянь. Чжунго чжэсюэ шицзюань. Шанхай, 1985.
2. Пубаев Р.Е. «Пагсам-чжонсан» — памятник тибетской историографии XVIII века. Новосибирск, 1981.
3. Щуцкий Ю.К. Китайская классическая «Книга Перемен». М., 1960.
4. Яковлев В.М. Об упорядоченности четырех качеств (сы дэ) в «Книге Перемен»// XL научная конференция «Общество и государство в Китае». М., 2010.
5. Bruce J.P. Chu Hsi and his Masters. An Introduction to Chu Hsi and the Sung School of Philosophy. L., 1923 (republished in 1973).
6. 《襄公九年》.
 
Ст. опубл.: Общество и государство в Китае: XLI научная конференция / Ин-т востоковедения РАН. - М.: Вост. лит., 2011. – 440 с. – (Ученые записки Отдела Китая ИВ РАН. Вып. 3 / редкол. А.А. Бокщанин (пред.) и др.). – ISBN 978-5-02-036461-5 (в обл.). С. 390-396.


  1. Согласно наблюдению Ю. К. Щуцкого высказывание встречается в Цзо чжуани под 9 годом Сян-гуна и вложено в уста Му Цзян.
  2. Парность (одинаковость цепочек в парах) сохраняется, по крайней мере, в 12-и парах из 32-х.
  3. Наши подсчеты расходятся с оценками Ю.К. Щуцкого [3, с. 97–99], поскольку мы учитываем термины и в самом тексте к гексаграммам (гуа цы), где они ассимилировались в том или ином значении. Исходя, однако, из общей картины распределения этих терминов в тексте к гексаграммам и в афоризмах к чертам, Щуцкий склоняется к предположению, что «гексаграммы когда-то все были снабжены мантическими формулами» (с. 99).
  4. Здесь парность восстанавливается лишь в 9-и парах следующих друг за другом по порядку гексаграмм.
  5. Здесь парность восстанавливается, по крайней мере в 17-и парах гексаграмм. В 38-й гексаграмме, вероятно, было cd, поскольку в этом случае парность выдерживается и существующей с текстом последовательности, и в натуральной последовательности.
  6. Cp. гуа 39.
  7. Cp. гуа 60.
  8. Cp. гуа 59.
  9. Cp. гуа 51 II, 57, 57 I.
  10. Cp. гуа 50 V.
  11. См. примеч. 5.
  12. Но в Верхней шестерке: 元吉.

Автор:
 

Новые публикации на Синологии.Ру

Исследование категорий и основных понятий китайской философии и культуры
Биография и выступления А.И. Кобзева на сайте Энциклопедия Кино и ТВ
28 июля 2020 года ушел из жизни патриарх российского и польского китаеведения Станислав Роберт Кучера
Причины неудачной политики Цинской империи в Синьцзяне 1884 – 1912 гг.
Интернет-канал по истории Китая С.В. Дмитриева


© Copyright 2009-2021. Использование материалов по согласованию с администрацией сайта.