Синология.Ру

Синология.Ру

Тематический раздел


К вопросу об аутентичности Цзы-Ся И чжуань

 
 
АННОТАЦИЯ: Статья посвящена исследованию вопроса, является ли ученик Конфуция Цзы-Ся автором труда Цзы-Ся И чжуань («Комментариев Цзы-Ся к „И цзину“»), анализируются работы современных китайских учёных.
 
********************
Между исследователями «Канона/книги перемен» (И цзин, Чжоу и, И, «Перемены») издавна велись и продолжаются поныне споры об аутентичности развёрнутых комментариев к И цзину (Цзы-Ся И чжуань 子夏易传) доциньского учёного Цзы-Ся[1] (он же Бу Шан卜商, Бу Цзы-Ся 卜子夏). Ведь если эти комментарии действительно принадлежат кисти Цзы-Ся, то тогда его можно считать основоположником школы ханьских ицзинистов. Комментарии Цзы-Ся И чжуань оказали на последующих учёных-ицзинистов (начиная с ханьских) большое влияние, а именно, некоторые важнейшие понятия и теории «учения о символах и числах»[2] «Книги перемен», такие как Дан вэй шо[3], Сян ин шо[4], Ши-эр сяо си гуа, Лю жи ци фэнь, Ци-ши-эр хоу[5], а также Ху ти шо[6], И сян[7] — истоки их всех можно найти в Цзы-Ся И чжуань. Поэтому мы можем определённо утверждать, что влияние комментариев к И цзину Цзы-Ся было оказано не только на уже известных нам учёных ханьской эпохи Мэн Си и Цзин Фана, но и на других ханьцев и учёных последующих династий в силу использования ими в своих изысканиях терминов, принципов и теорий из Цзы-Ся И чжуань.
 
Автор современного исследования об «ицзинистике символов и чисел» Лю Юйцзянь 刘玉建 (см. [11]) в главе, посвящённой творчеству Цзы-Ся как комментатора И цзина, приводит некоторые древние источники, такие как Лунь юй, Да Дай ли цзи  大戴礼记 («Записки о благопристойности Большого/Старшего Дая»), Шо юань 说苑 («Сад историй»), Ли цзи («Записки о благопристойности»), Кун-цзы цзя юй  孔子家语 («Речи Конфуция для школы»/«Домашние поучения Конфуция») и др., в которых этот учёный, живший ещё в период Чуньцю, упоминается как ученик Конфуция, причём один из лучших. Кроме этого, записи об учениках Конфуция есть и у Сыма Цяня в Ши цзи («Исторические записки», глава «Жизнеописания учеников Конфуция») [15, т. 7, гл. 67, с. 66–84, прим. с. 322–330]. Вот цитата слов Конфуция о лучших учениках: «...Тех, кто учился у меня и был близок ко мне, насчитывалось 77 человек[8]. Все они были мужи редких способностей. Благородством поведения отличались среди них Янь Юань, Минь-цзы Цянь, Жань Бо-ню, Чжун Гун; умением в управлении государственными делами — Жань Ю иЦзи Лу; умением вести беседу — Цзай Во и Цзы Гун; [большой] учёностью — Цзы Ю и Цзы Ся» [15, т. 7, гл. 67, с. 66]. О том, что Цзы-Ся был одним из десяти лучших (первых) учеников Конфуция, пишут и некоторые современные исследователи, изучающие жизнь и учение Конфуция, например, тайваньский автор Фу Пэйжун в специальной монографии, посвящённой ученикам Конфуция [18, с. 61–83] или Шао Яочэн в книге о Конфуции, глава «Ученики школы Конфуция» [20, с. 112–158].
 Портрет Цзы-СяПортрет Цзы-Ся  Скульптура Цзы-СяСкульптура Цзы-Ся
1. Портрет Цзы-Ся. 2. Скульптура Цзы-Ся перед храмом его имени (совр. пров. Шаньдун, г. Цзинань, уезд Цзиян 济阳, пос. Цюйди 曲堤).
 
Цзы-Ся родился в период Чуньцю в 507 г. до н.э. в царстве Вэй (卫国, на территории современной провинции Хэнань), год смерти неизвестен[9]. Как свидетельствуют Ши цзи (гл. «Жизнеописания учеников Конфуция»), «... был моложе Конфуция на 44 года» [15, т. 7, гл. 67, с. 76]. Конфуций часто называл его Шан. Как уже было отмечено выше, Конфуций характеризовал Цзы-Ся как обладающего большой учёностью, поскольку тот проявил незаурядные способности в [канонической] литературе: Цзы-Ся весьма глубоко изучил и понимал Ши цзин, Ли цзи, И цзин, Чунь цю. Конфуций довольно высоко оценивал способности Цзы-Ся, считая его своим достойным преемником, способным сделать многое для развития учения своего учителя. В действительности так и произошло, как сказано в Ши цзи, «... Когда Конфуций умер, Цзы Ся поселился в районе Сихэ (西河: царство Вэй 魏国, совр. пров. Шаньси, между Цзихэ 濟河 и Хуанхэ 黃河. — Н.А.), где обучал своих учеников[10]; потом он служил вэйскому Вэнь-хоу (魏文侯, 472–396 до н.э.)[11]. Когда умер сын [Цзы Ся], тот так оплакивал его, что ослеп» [15, с. 77; с. 328].
 
Немалое число китайских учёных и близких к науке людей, начиная с династии Хань, считали, что конфуцианское изучение канонических книг в самом своём начале пошло и передавалось дальше главным образом от Цзы-Ся, к примеру, можно привести слова западно-ханьского чиновника (ведавшего просвещением) Сюй Фана[12], в докладе императору он писал, что «„Ши [цзин]“, „Шу [цзин]“, „Ли [цзи]“, „Юэ [цзин]“ приведены в порядок Конфуцием; открытие разбивки на фразы (классического текста) началось с Цзы-Ся». Он также считает, что бòльшая часть из «Шестиканония» передана последующим поколениям через Цзы-Ся, и что Цзы-Ся для преемственности и передачи знаний литературных памятников и исторических документов древнего Китая внёс свой особый неоценимый вклад [18, с. 74].
 
Об аутентичности комментариев Цзы-Ся к «Переменам»
 
Надо сказать, что среди работ китайских авторов, где специально проводится исследование вопроса, связанного с комментариями Цзы-Ся И чжуань, можно выделить две обстоятельные книги. Первая — это работа Гао Хуайминя 高怀民 Лян Хань исюэ ши («История ицзинистики [в период] обеих Хань»), изданная в Тайбэе в 1983 г.[13], где в главе, повествующей о книгах по Чжоу и, имеющих вопросы по их аутентичности, несколько страниц уделено Цзы-Ся И чжуань [6, с. 22–28]. В этой же главе под таким же вопросом аутентичности говорится об ицзиновских апокрифах (易纬), а также о предполагаемых предшественниках «Чжоуских перемен» — Лянь шань («Смыкающиеся горы») и Гуй цзан («Возвращение в сокровищницу»). Вторая — это двухтомник уже упоминавшегося Лю Юйцзяня Лян Хань сяншу исюэ яньцзю («Исследование образно-числовой ицзинистики [периода] обеих Хань»), 1996 г. издания. Этот автор в отдельной главе провёл наиболее полное исследование вопроса аутентичности Цзы-Ся И чжуань и исследование самих комментариев Цзы-Ся и т.д. [11, с. 1–78], поэтому в настоящей статье мы сначала обратимся к труду Лю Юйцзяня.
 
Хотя со времени написания Цзы-Ся И чжуань прошло более 2 тыс. лет, до сих пор не прекратились споры об авторстве этого труда. Самое раннее упоминание о «Развёрнутых комментариях Цзы-Ся к „Переменам“», по мнению современных китайских исследователей, относится к ханьскому каноноведу, литератору и библиографу Лю Сяну (刘向, 77–6 г. до н.э.). Лю Юйцзянь ссылается на записи библиографа царства Ци Южных династий (479–502) Ван Цзяня 王俭, его компилятивный сборник Цзинь шу ци чжи (今书七志), где тот цитирует труд Ци люэ 七略 («Семь категорий/ сводов») Лю Синя (刘歆, 50 г. до н.э. – 23 г. н.э.), сына Лю Сяна, составленный на основе библиографического труда Бе лу 别录 («Отдельные записи»), написанного отцом: «Комментарии Цзы-Ся к „Переменам“, [написаны] Хань Ином (韩婴, ок. 200–130 г. до н.э.)» [11, с. 10]. Западно-цзиньский (266–316) литератор и библиограф Сюнь Сюй 荀勖 (?–289), составил Чжун цзин синь бу  中经新簿 («Новую книгу записей упорядоченного каталога древних текстов»), где записано: «Комментарии Цзы-Ся, 4 цзюаня, говорят (或云), что написано Дин Куанем (丁宽, служил Лян-сяо-вану в правление ханьского Цзин-ди, 188–141 до н.э.)» [там же]. Цзиньский ицзинист Чжан Фань (张璠, III в.) в незавершённом труде Хоу Хань цзи («Записки [об истории] поздней Хань», 30 цзюаней) пишет, что «... говорят, что [Комментарии Цзы-Ся] написаны Хань Би Цзы-Гуном (馯臂子弓), это запись Сюэ Юя (薛虞, годы жизни неизвестны), но Сюэ Юй неизвестно, что за человек» [11, с. 11; 12, с. 109].
 
Относительно количества цзюаней Цзы-Ся И чжуань записи также разнятся. Так, лянский (Южные династии) библиограф Жуань Сяо-сюй (阮孝绪, 479–536) в своём труде Ци лу  七录 («Семь списков»), являющемся продолжением упомянутого выше Ци люэ Лю Цзяня, отмечает, что «Комментарии Цзы-Ся» состоят из 6 цзюаней. В Суй шу  隋书 («Истории [эпохи] Суй», глава Цзин-цзи чжи 经籍志 «Записки о канонических книгах») говорится, что два цзюаня комментариев к Чжоу и написаны Бу Цзы-Ся и что они неполные. В Синь Тан шу 新唐书 («Новая история [эпохи] Тан», глава 艺文志 «Библиографический раздел», букв: «Записи о искусстве и литературе») также говорится о двух цзюанях. Танский учёный Лу Дэ-мин 陆德明 (ок. 550–630) в своём труде Чжоу и ши вэнь 周易释文 («Толкование знаков „Чжоу и“») пишет о трёх цзюанях Цзы-Ся И чжуань, а также о том, что согласно Ци люэ, в Хань были распространены комментарии Хань Ина 韩婴. Кроме всего этого, такие авторитетные учёные-ицзинисты как Кун Ин-да 孔颖达 (574–648) в У цзин чжэн и 五经正义 («Правильные толкования „Пяти канонов“»), танский буддийский монах Сэн И-син 僧一行 (683–727; мирское имя Чжан Суй 张遂) в И цзуань 易纂 («Изложение „Перемен“») и Ли Дин-цзо 李鼎祚 (VIII в.) в Чжоу и цзи цзе 周易集解 («„Чжоуские/ Всеохватные перемены“ с собранием разъяснений») — все они ссылались в своих трудах на Цзы-Ся И чжуань [11, с. 11].
 
Из вышесказанного видно, что хотя относительно авторства и числа цзюаней Цзы-Ся И чжуань есть разные мнения, можно сказать определённо, что в истории существовал такой труд. По этому поводу цинский учёный Ма Го-хань 马国翰 (1794–1857) в своём грандиозном труде Юйханьшань фан цзи и шу 玉函山房辑佚书 («Восстановленные книги из Кабинета с яшмовыми футлярами»/«Восстановленные книги из жилища в горах Юйшань»), в предисловии к главе Чжоу и Цзы-Ся чжуань пишет: «Вероятно по причине того, что начиная с Хань Би [Цзы-Гуна], и до Дин Куаня и Хань Ина — все они могли исправлять/ упорядочивать её (книгу. — Н.А.), то сами оказались включёнными/ записанными в содержание книги, подобно тому как в толкованиях „Ши цзина“ [западноханьским] Мао Чаном (毛苌), малое введение к песням „Ши цзина“, написанное Цзы-Ся, стоит в первых строках; согласно „И вэнь чжи“ Бань [Гу], [комментировали] „И“ тринадцать учёных, есть 8 глав/ разделов (篇) Дин Куаня, есть 2 главы Хань Ина, но не упоминается Цзы-Ся; подобно и в „Мао ши“ (毛诗), говорится только о [том, что это] „Мао чжуань“ («Комментарии Мао к „Ши цзину“». — Н.А.), но в заглавии не написано другого автора малого введения. Сюэ Юй неизвестно что за человек, а цзиньский Чжан Фань говорит, что это его запись (Сюэ Юя), предположительно [он] должен быть конфуцианцем времён Хань или царства Вэй, но после этой его записи „Цзы-ся чжуань“ упоминаются как самостоятельные. Итак, у цзиньского [Сюнь Сюя] есть запись о 4 цзюанях, у лянского [Жуань Сяо-сюя] — о 6 цзюанях, а в „Суй шу“ и „Синь Тан шу“ — о 2 цзюанях» [11, с. 11–12; 12, с. 84–85].
 
Мы согласны с Лю Юйцзянем и полагаем, что в точке зрения Ма Го-ханя есть значительная доля истины, к этому можно ещё добавить следующие умозаключения, представленные современным китайским учёным.
 
1) Ма Го-хань считал, что Цзы-Ся писал комментарии к И цзину, современные китайские исследователи тоже полагают, что это в высшей степени возможно. Пусть даже Сыма Цянь в «Исторических записках», главе «Жизнеописания учеников Конфуция» записал, что Конфуций передавал учение о «Переменах» своему ученику Шан Цюю (商瞿, 522–? до н.э., прозвище Цзы-Му 子木) [15, с. 80], но это вовсе не может свидетельствовать о том, что Цзы-Ся и другие ученики Конфуция не разбирались в И цзине, не изучали и не комментировали его. В подтверждение к этому можно добавить, что в Шо юань, Кун-цзы цзя юй, а также в трактате Лунь хэн 论衡 («Взвешивание суждений») есть записи бесед Цзы-Ся (и не только Цзы-Ся, а и Цзы-Чжана, Цзы-Гуна)[14] с Конфуцием о «Переменах». Поэтому нельзя утверждать, что Конфуций передавал учение о «Переменах» только Шан Цюю или только ещё кому-то из учеников, записи в древних документах подтверждают нам это. «Перемены» были одним из важнейших вопросов, которые обсуждал Конфуций с учениками и по которым передавал своё учение, и многие их учеников могли его перенять и потом передавать дальше, уже своим ученикам или в виде собственных вновь созданных теорий. А то, что последующие учёные обычно ссылались на Ши цзи в том, что Конфуций передал учение о Чжоу и только Шан Цюю — это очевидно неправильное понимание.
 
Кроме того, можно упомянуть ещё один сборник комментариев к И цзинуЦзю цзя и 九家易 («Сборник комментариев к „Переменам“ девяти учёных»)[15], предположительно позднеханьского времени, который включил в свой труд Чжоу и цзи цзе Ли Дин-цзо и на который нередко ссылаются исследователи Чжоу и. И хотя в него не вошли непосредственно Цзы-Ся И чжуань, почти все из учёных, включённые в Цзю цзя и, относятся крайне серьёзно к «Комментариям Цзы-Ся», можно сказать, считают себя продолжателями его учения [11, с. 12–14, 61–78].
 
Намного позднее, живший в эпохи Сун и Юань учёный Ма Дуань-линь 马端临 (1254–1323) в своём труде Вэньсянь тункао 文献通考 («Исследование всех главных разделов китайской истории», гл. «Исследование канонических книг», ч. 2) приводит выдержку из Суй-би  随笔 некоего Жун Чжай-хуна[16]: «Из учеников Конфуция только Цзы-Ся по всем канонам исключительно имеет записи, хотя дискуссиям о [его] биографии нельзя до конца верить, но ведь это из-за того, что [он] отличается от других! К „И цзину“ [у него] есть комментарии, к „Ши цзину“ — предисловие»... Далее Ма Дуань-линь приводит выдержку из Хоу Хань шу («Истории поздней Хань»), из доклада Сюй Фана 徐防 (ок. I в. н.э.) императору: «„Ши [цзин]“, „Шу [цзин]“, „Ли [цзи]“, „Юэ [цзин]“ приведены в совершенство/упорядочены Конфуцием, а членение на разделы (разметка фраз) [классических текстов] начаты Цзы-Ся. Об этом свидетельствуют документы» [11, с. 15–16] (ср.: сноску 12 и соответств. текст). Т.е. эти слова подтверждают, что по мнению ханьских конфуцианцев, после смерти Конфуция все шесть канонов передавались через Цзы-Ся, а в таком случае то, что Цзы-Ся комментировал И цзин и написал обсуждаемый труд — вполне естественное и логически обоснованное дело.
 
2) Второй вопрос, который Лю Юйцзянь предлагает на рассмотрение: если Цзы-Ся действительно написал «Комментарии», тогда почему Лю Сян считает, что они принадлежат перу Хань Ина, Сюнь Сюй указывает на их принадлежность Дин Куаню, а Чжан Фань думает, что их написал Хань Би Цзы-Гун?
 
Ма Го-хань считает, что Хань Би Цзы-Гун некогда распространял «Комментарии Цзы-Ся». Как мы уже упоминали выше, в «Исторических записках» есть слова о том, что Конфуций передал учение о «Переменах» Шан Цюю, а Шан Цюй, в свою очередь, передал своё знание некому чусцу Хань Би Цзы-Хуну 馯臂子弘[17]. Лю Юйцзянь приводит слова танского учёного Сыма Чжэня 司马贞 (VIII в.), который в Ши цзи со инь  史记索隐 («Поиски сокрытого в „Исторических записках“») приводит слова ханьского каноноведа Ин Шао 应劭 (ок. 153–196), что Цзы-Гун — это ученик (или последователь, 门人) Цзы-Ся; одним словом, Хань Би Цзы-Гун мог перенять учение об И не только у Конфуция, но и у Цзы-Ся, а раз так, то он конечно мог передавать дальше своим ученикам «Комментарии Цзы-Ся». В процессе передачи учения он мог что-то добавить и что-то убавить, и соответственно, последующие исследователи (Чжан Фань) поэтому и могут считать, что Цзы-Ся И чжуань, возможно, труд Хань Би Цзы-Гуна [11, с. 16].
 
Что касается Дин Куаня и Хань Ина, то, по словам Ма Го-ханя, они имели (получили) «Комментарии Цзы-ся» и правили (добавляли свои комментарии) их. Дин Куань был учеником Тянь Хэ 田何 (конец Чжаньго — нач. Хань), который считался учеником Конфуция в 5-м поколении, воспринявшим учение о «Переменах». В Хань шу (главе Жулинь чжуань «Жизнеописания конфуцианцев») сказано, что «после того, как луский Шан Цюй воспринял от Конфуция [учение о] „Переменах“, он передал его лускому Цяо Би Цзы-Юну (鲁桥庇子庸), а Цзы-Юн передал его Хань Би Цзы-Гуну (с восточного берега Янцзы), Цзы-Гун передал [учение] яньскому Чжоу Чоу Цзы-Цзя (燕周丑子家), Цзы-Цзя передал Сунь Юй Цзы-Чэну из Дун-у (东武孙虞子乘), а Цзы-Чэн передал его цискому Тянь Хэ Цзы-Чжуану (齐田何子装). В начале расцвета Хань, Тянь Хэ передал учение Ван Тун Цзы-Чжуну из Дун-у (东武王同子中), Чжоу Ван-суню из Лояна (洛阳周王孙), Дин Куаню и цискому Фу Шэну (齐服生), все они написали много глав «Комментариев к „И“» [19, т. 3, с. 1772]. Также в Хань шу (гл. «Жизнеописание Дин Куаня») говорится: «Вначале лянский Сян Шэн (梁项生) от Тянь Хэ перенимал учение о „Переменах“, одновременно с ним был и Дин Куань, изучая „И“, был очень сообразительным, способностями превосходил Сян Шэна, после этого служил у Тянь Хэ. После того, как он выучился, Тянь Хэ велел (позволил) ему покинуть его. Дин Куань возвратился на восток, Тянь Хэ сказал ученикам: „И цзин прибыл на восток“» [там же]. Хотя и в Ши цзи, и в Хань шу говорится, что Хань Би Цзы-Гун прямо от Конфуция, или опосредованно (через Шан Цюя) получил учение об И, однако в этих или других документах не было записей о том, чтобы Шан Цюй написал Цзы-Ся И чжуань, и значит можно полагать, что Шан Цюй не имеет к этим комментариям никакого отношения. Как отмечалось выше, Хань Би Цзы-Гун мог перенять у Цзы-Ся учение о «Переменах», а кроме него и «Комментарии Цзы-Ся», а в таком случае эти «Комментарии» благополучно могли дойти до Тянь Хэ, жившего в начале Хань, а Тянь Хэ мог, соответственно, передать их Дин Куаню. Дин Куань также комментировал И цзин, и он мог включить содержание «Комментариев Цзы-Ся» в свои комментарии, или на основе первоначальных «Комментариев Цзы-Ся» исправлять свои. Таким образом, «Комментарии к „И цзину“» Дин Куаня уже могли содержать в себе «Комментарии Цзы-Ся», и в некоторой степени могли отождествиться с «Комментариями Цзы-Ся». Поэтому то, что сказал Ма Го-хань о правке Дин Куанем Цзы-Ся И чжуань — это крайне вероятная вещь [11, с. 16–17].
 
Хань Ин был современником западноханьских императоров Вэнь-ди и Цзин-ди (文, 景时人), глубоко изучил и разбирался в Ши-цзине и И-цзине. Но ни в каком документе нет записей о том, у кого он получил знания об И. Но в Хань шу Жулинь чжуань сказано: «Если говорить о передаче „И“, то источником был Тянь Хэ». В эпоху Хань, особенно в её начале, ицзинистов было много, хоть направления сильно не отличались, но если идти к истокам, все они шли от Тянь Хэ. Таким образом, вероятно, что учение об И пришло к Хань Ину от Тянь Хэ. Мы выше уже упоминали, что Тянь Хэ передавал Цзы-Ся И чжуань, и тогда то утверждение, что Хань Ин получил от него это учение — в пределах здравого смысла. Исходя из этого, опираясь на записи Хань шу и высказывания Лю Сяна, Ма Го-хань утверждает, что Хань Ин использовал Цзы-Ся И чжуань как основу для своих комментариев к И, добавлял в них что-то, исправлял их. Кроме всего этого, Лю Сян приводил версию некоего Цзан Юна 藏庸 о том, что Цзы-Ся — это кличка (字) Хань Ина. Однако Ма Го-хань логическим путём опровергает эту версию, мы не будем приводить его рассуждения, занимающие почти страницу [11, с. 17–18].
 
3) В-третьих, Лю Юйцзянь ставит на рассмотрение следующий вопрос: споры относительно Цзы-Ся И чжуань в большой степени вероятности не утихают до сих пор потому, что о данном произведении нет записей в Хань шу. И вэнь чжи. Почему же так произошло? А по всей вероятности потому (об этом уже упоминалось), что Хань Ин и Дин Куань уже включили Цзы-Ся И чжуань в свои коментарии к И, поэтому в Хань шу записаны лишь «Комментарии господина Хань — 2 главы, комментарии господина Дин — 8 глав», но никак не упоминается Цзы-Ся. По этому поводу Ма Го-хань уже приводил в пример Предисловие к Ши цзину, где написано, что это комментарии Мао Чана, а не Цзы-Ся. Цзы-Ся прекрасно знал Ши цзин, что было отмечено ещё самим Конфуцием, и комментарии Цзы-Ся к Ши цзину были очень известны во времена Хань, это общепризнано и древними, и современными учёными. Однако, среди упомянутых в Хань шу. И вэнь чжи шести комментаторов Ши цзина Цзы-Ся не числится. Мао-гун был известным ханьским учёным, исследовавшим Ши цзин, и хотя не получил места в классическом учебном заведении, имел большое влияние, вплоть до того, что учение называлось его именем — Мао-гун чжи сюэ. В Хань шу записано: «„Мао ши“ (Песни рода Мао) — 29 цзюаней, „Мао ши гусюнь чжуань“ (Комментарии к древним толкованиям Мао ши) — 30 цзюаней». Далее записано: «Учение Мао-гуна, он сам говорит, что это всё комментарии Цзы-Ся». Это говорит о том, что хотя и записано Мао чжуань, но оно включает в себя содержание комментариев Цзы-Ся к Ши цзину, хотя в Хань шу этого не записано. По аналогии случилось и с И чжуань — в Хань шу просто не записали Цзы-Ся, однако это отнюдь не доказывает, что Цзы-Ся И чжуань не существует или что он не писал эти комментарии [11, с. 18–19].
 
4) Следующий вопрос о том, кто такой Сюэ Юй 薛虞? В Чжоу и ши вэнь Лу Дэ-мина сказано, что неизвестно что это за человек. Ма Го-хань считает, что раз уж цзиньский Чжан Фань упомянул Сюэ Юя в своих записях, то последний должен был жить в до-цзиньское время, т.е. в годы династий Хань–Вэй, и после этого описания Сюэ Юя, — только тогда «Комментарии Цзы-ся» пришли в соответствие с сущностью (исправление имён 正名) и, так сказать, обрели своё право самостоятельного существования. Из-за того, что каждый [из тех, кто исправлял] правил Цзы-Ся И чжуань несколько неодинаково, получилось так, что у цзиньцев было записано 4 цзюаня, у лянских учёных — 6 цзюаней, учёные времён Суй и Тан говорили о 2 цзюанях, Лу Дэ-мин в «Ши вэнь» писал о 3 цзюанях и т.д. [11, с. 19].
 
Всё вышеописанное — это взгляд на проблему и доводы цинского учёного Ма Го-ханя, которые разделяет Лю Юйцзянь, где, мы надеемся, были разъяснены различные точки зрения (от Хань до Тан) относительно Цзы-Ся И чжуань. Далее следует привести в ясность ещё один важный вопрос, а именно, после династии Тан появился поддельный экземпляр Цзы-Ся И чжуань, что породило ещё бóльшие трудности с выяснением подлинной картины относительно «Комментариев Цзы-Ся». Как мы знаем, ханьские учёные особенно преклонялись перед Цзы-Ся, высоко ценили его «Комментарии», и так было до времён Суй–Тан. Во времена танского Сюань-цзуна (годы правл. 712–756) Цзы-Ся был поставлен в один ряд с Конфуцием для поклонения, из чего видно, насколько в танском Китае уважали этого учёного. К примеру, об этом свидетельствует цз. 77 Тан хуйяо[18] («Свод сведений о важнейших событиях при династии Тан») [11, с. 19–20]. Но несмотря на это, два авторитетных учёных того времени Лю Чжи-цзи[19] и Сыма Чжэнь[20] высказывали сомнения по поводу авторства Цзы-Ся в отношении этих «Комментариев», не проведя при этом подробного анализа и приводя примерно те же доводы, которые были озвучены выше, в один голос ссылаясь на то, что в Хань шу нет записей о Цзы-Ся. К тому же, не было единого, определённо установленного количества цзюаней, да ещё ко времени Суй и Тан книга уже была повреждена, и на то время не существовало единого официально утверждённого экземпляра. В этой обстановке нашлись люди с замыслами фальсифицировать «Комментарии Цзы-Ся», такой поддельной книгой явились так называемые Цзы-Ся И чжуань, сделанные человеком по имени Чжан Гу 张孤. Этот факт отмечает, например, южно-сунский библиограф Чао Гун-у в своей работе Цзюньчжай душу чжи[21], цитируя некоего Чао И-дао[22], или об этом пишет Чэнь Чжэнь-сунь[23], ссылаясь на Чао Гун-у. В частности, Чэнь Чжэнь-сунь пишет:
 
«Как говорит Чао И-дао, „с древности до настоящего времени все считают, что Цзы-Ся воспринял от Конфуция [И цзин] и написал комментарии. Однако Великий историограф (Сыма Цянь), отец и сын Лю (Лю Сян и Лю Синь), Бань Гу — ни один не комментирует это сочинение, а танский Лю Цзы-сюань (Лю Чжи-цзи) знает, что это ложно. Книга не дошла до нашего времени, и нынешнее её „прозвище“ (название) „Комментарии Цзы-Ся“, и [составители] „Чун вэнь цзунму“[24] знают, что это ложно, и не знают, кто её написал, а я знаю, что это „Перемены“ танского Чжан Гу.“ Такова речь Чао. У Чжан Гу есть пять цзюаней „Ван дао сяо шу“ (王道小疏), это видно из „Гуаньгэ шуму“[25], говорится, что он был младшим судьёй по уголовным делам при Тан, больше сведений о нём нет» [11, с. 20].
 
Как считает Лю Юйцзянь, здесь Чао И-дао «свалил в одну кучу» комментарии Цзы-Ся и подделку Чжан Гу. Ведь во время танского Сюань-цзуна ещё не появилась поддельная книга Чжан Гу. Лю Чжи-цзи считал, что комментарии к И цзину Хань Ина и комментарии к И цзину Дин Куаня — это не Цзы-Ся И чжуань, т.е. предполагали это (что комментарии Хань Ина либо Дин Куаня — это Цзы-Ся И чжуань) лишь в некоторой степени. Отсюда следует, что Лю Чжи-цзи считает подделкой комментарии Хань Ина либо Дин Куаня, но никак не поддельную книгу Чжан Гу. Чун вэнь цзунму — это каталог, составленный органами власти, правительством Северной Сун, и высказывание в нём о поддельной книге «Комментариев Цзы-Ся» относится к Чжан Гу. Что касается Чжан Гу, то его биография неизвестна; Чао И-дао считает, что он жил при Тан, но непонятно, на каком основании так считает. Исходя из этого Лю Юйцзянь утверждает, несмотря на то, что Лю Чжи-цзи и Сыма Чжэнь «не удостоили и взглядом» «Комментарии Цзы-Ся», однако танский Сюань-цзун, а вместе с ним такие учёные как Кун Ин-да в Чжоу и чжэн и, Лу Дэ-мин в Чжоу и ши вэнь и Ли Дин-цзо в Чжоу и цзи цзе — все они с большим уважением относились к этой книге, и это свидетельствует о том, что во времена Тан «Комментарии Цзы-Ся» по-прежнему имели довольно большой вес в научных кругах. И тогда Чжан Гу, чтобы соответствовать требованиям того времени, может для своей популяризации, создал такую подделку. Отсюда следует, что Чжан Гу мог жить во времена Тан, но только после правления Сюань-цзуна. Кроме того, по словам цинского литератора Чжан Хуй-яня 张惠言 (1761–1802), «уважаемый [ицзинист-]отшельник (徵士чжэнши) Хуэй Дун (惠栋, 1697–1758) считал, что во времена Тан ещё существовала неполная книга Цзы-Ся, невозможно, чтобы она была поддельной, поддельную должно быть создали во времена Сун». Поэтому, начиная с Хуэй Дуна и по настоящее время учёные считали, что Чжан Гу жил во времена Сун, однако Лю Юйцзянь не принимает такую версию [11, с. 21].
 
В поддельной книге Цзы-Ся И чжуань десять цзюаней, и значит то, что говорится у Чэнь Чжэнь-суня в Чжичжай шулу цзети и у Ма Дуань-линя в Вэньсянь тункао о 10-ти цзюанях Цзы-Ся чжуань — это указывает на подделку, т.е. что это произведение Чжан Гу. Кроме того, у Ма Го-ханя читаем: «В неполном каталоге г. Шаосин ещё есть „Чжоу и Цзы-Ся“ из 18 разделов (章), гадатели по пяти стихиям (五行家) говорят, что это использование имени Цзы-Ся» [12, с. 83–86].
 
Кроме того Лю Юйцзянь считает, что поддельный вариант Чжан Гу сделан в соответствии (по образцу) с книгой Ван Би[26], далее по этому поводу приводятся комментарии нескольких учёных. Сунский Ван Яо-чэнь в Чун вэнь цзунму записал: «Последовательность страниц и глав этой книги [построены] по образцу книги Ван Би, [книга] категорически не является текстом Цзы-Ся». Южно-сунский учёный Чэн Цзюн в работе Чжоу и гу чжань фа[27] писал: «В настоящее время появились такие вульгаризаторы науки, которые используют книгу Ван Би, представляя как свои комментарии, и ещё заимствуют имя Цзы-Ся. Все использованные ими имена прежних учёных, использованные книги — не принадлежат им». Чэнь Чжэнь-сунь в Чжичжай шулу цзети пишет: «К тому же у него в тексте канона (И цзин), в „Туань чжуань“, „Сян чжуань“, в „Яо цы“ («Комментарии к чертам гексаграмм») поочерёдно возникают ошибки, [Чжан Гу] использовал именно книгу Ван Би, но никак не ханьского времени... также совершенно не может принадлежать к комментариям времён Суй и Тан». Учёный-ицзинист времён династии Цин Хуэй Дун провёл детальное сравнение Цзы-Ся И чжуань, приведённых в Чжоу и ши вэнь Лу Дэ-мина и в Чжоу и цзи цзе Ли Дин-цзо, и их поддельного варианта, и обнаружил полное отсутствие соответствия иероглифов одной и другой книги, что свидетельствует о том, что Цзы-Ся И чжуань с поддельной книгой не имеют никакой связи, эту подделку также нельзя ставить на одну доску и с комментариями к И цзину Хань Ина и Дин Куаня, уже содержащими в себе «Комментарии к „Переменам“ Цзы-Ся», это стопроцентная фальшивка [11, с. 21–22].
 
Сейчас поддельные «Комментарии Цзы-Ся» авторства Чжан Гу уже утеряны, не дошли до нашего времени, а подлинные Цзы-Ся И чжуань в настоящее время состоят из 11 цзюаней, они включены в Сы ку цюань шу 四库全书 («Собрание книг четырёх хранилищ [по четырём разделам]»), сообщает нам современный китайский учёный.
 
Из проведённого Лю Юйцзянем тщательного исследования, где он, проанализировав множество материалов, склоняется в основном к точке зрения Ма Го-ханя, можно сделать следующие выводы:
 
1) Определённо, в истории существовал такой труд, и хотя относительно авторства и числа цзюаней существовали разные мнения; Лю Юйцзянь склоняется к тому, что это труд именно Цзы-Ся; мы тоже склонны поддержать точку зрения Лю Юйцзяня;
 
2) Даже несмотря на то, чьему перу принадлежит данный труд, определённо можно сказать, что он оказал большое влияние на ханьских ицзинистов (и некоторых учёных из последующих эпох), поэтому истоками ханьских комментариев к И цзину можно считать Цзы-Ся И чжуань.
 
Однако стоит вернуться к работе Гао Хуайминя, вернее к упомянутой в начале статьи её главе, поскольку там есть интересные строки, чего не сообщил нам Лю Юйцзянь. Во вступительной части главы автор описывает вкратце ситуацию в ханьскую эпоху с книгами, авторство или время выпуска которых вызывает сомнения. Во времена Хань таких книг было в изобилии, это явилось следствием сожжения Цинь Ши-хуаном конфуцианской литературы. Лишь по прошествии более ста лет, после того как Хуй-ди отменил указ Цинь Ши-хуана (сешу люй  挟书律, 213 г. до н.э.) о запрещении населению держать дома канонические книги (кроме гадательных и медицинских), после того как Вэнь-ди учредил учёную степень доктора по каноническим книгам (цзин боши  经博士), после того как Цзин-ди послал чиновников искать повсюду утерянные тексты (派朝官求遗文於野), после того как У-ди стал проводить политику создания библиотек, устроил должности чиновников для занятий литературным творчеством, учредил должность наставника по Пятиканонию (у-цзин боши 五经博士), — лишь после этого наука стала постепенно восстанавливаться. И тогда, в правление Чэн-ди, с одной стороны был издан указ искать утерянные книги, а с другой стороны — с помощью Лю Сяна и Лю Синя, Жэнь Хуна[28], Инь Сяня 尹咸, Ли Чжу-го 李柱国 сверять и корректировать собрание книг, хранящихся во дворце, произвести их масштабное упорядочение; по-видимому, после этого обнаружились некоторые утраченные и неполные древние книги. Поскольку император считал важными поиски и изыскания древней литературы, то это неизбежно предоставило возможности некоторым образованным людям для фальсификаций, и ряд проворных и сообразительных представителей интеллигенции воспользовались этим случаем и стали создавать литературные подделки. Ситуация в этой их деятельности укладывается в следующие варианты: 1. Используя имена древних известных авторов, создавали новые книги и выдавали их за вновь найденные древние книги; 2. К уже обнаруженным отдельным главам от утерянных книг, фрагментам текста добавляли своё содержание, подделываясь под подлинник; 3. Посредством создания новых учений искажали содержание древних памятников; 4. Собирали (смешивали) отдельные главы от утерянных книг, фрагменты текста вместе, фразы и формулировки были то понятны, то нет, при этом переданные темы и сюжеты, которые невозможно было проверить, были далеки от названий древних книг. Это поветрие создания литературных подделок было неизбежным явлением той эпохи; и даже в рамках этого веяния последующие императоры могли получать поддельный небесный мандат на управление [6, с. 22–23].
 
По вопросу аутентичности Цзы-Ся И чжуань у Гао Хуайминя большей частью написано практически то же, что и у Лю Юйцзяня (вернее, наоборот, поскольку книга Гао Хуайминя издана раньше), приводятся те же цитаты тех же учёных из тех же документов, что были изложены выше, только в несколько более краткой форме: говорится о разном количестве цзюаней, записанных в разных источниках, и о предполагаемом авторстве «Комментариев» Хань Ина, Дин Куаня или Хань Би Цзы-Гуна, и о том, что имя Цзы-Ся отсутствует в Хань шу. Далее автор приводит ту же цитату Ма Го-ханя, и после этого делает вывод, что «смысл слов Ма Го-ханя в том, что „Комментарии Цзы-ся“ написаны Хань Би Цзы-Гуном, Дин Куань и Хань Ин после того, как получили и исправили их, каждый написал свою книгу, поэтому в „Хань шу“ нет записей о „Цзы-Ся И чжуань“ ... „Цзы-Ся И чжуань“ написаны не Цзы-Ся, в этом нет сомнения» [6, с. 24–25].
 
После этого Гао ставит ещё один вопрос: согласно записям в Ши цзи, Конфуций передал учение о «Переменах» Шан Цюю 商瞿; и Хань Би Цзы-Гун, и Хань Ин, и Дин Куань — все они были, таким образом, последователями Шан Цюя, воспринявшими учение о «Переменах», и если они все написали комментарии, то логически должны были взять для них имя Шан Цюя, какой же при этом может быть Цзы-Ся? Здесь как будто бы есть вопрос, который надо всесторонне обдумать [6, с. 25].
 
То, что Цзы-Ся был учеником Конфуция и что имя его Бу Шан, уже говорилось выше; также говорилось, что «Цзы-Ся преуспел в изучении [канонической] литературы (文学), о чём есть записи в „Лунь юй“»[29]. Далее также описывается, что после смерти Конфуция Цзы-Ся в Сихэ основал школу и занимался там преподаванием, у него было много учеников; ещё он служил там вэйскому Вэнь-хоу. В Ши цзи (глава «Жизнеописания конфуцианцев») записано: «После кончины Конфуция семьдесят его учеников разъехались по [владениям] чжухоу. ... Тянь-цзы Фан 田子方, Дуань Гань-му 段干木, У Ци 吴起, Цинь Хуа-ли 禽滑釐, получив наставления (伦) от Цзы Ся, стали наставниками государей»[30]. В Хань ши вайчжуань приводятся слова Цзэн-цзы[31]: «... [это] заставляет жителей Сихэ предполагать, что ты (Цзы-Ся) учился у Конфуция». У Цзы-Ся в то время была уже большая известность. Ханьские конфуцианцы с большим уважением относились к Цзы-Ся и считали, что он передал ученикам многое из «Шести канонов», предлагали почётно называть его «конфуцианец, передающий каноны» (传经之儒); подобно этому, конфуцианцы сунской эпохи почётно называли Цзэн-цзы «конфуцианцем, передающим дао» (传道之儒). А в Кун-цзы цзя юй записана история о том, как Цзы-Ся исправил фразу сань ши шэ хэ  三豕涉河 на цзи-хай шэ хэ  己亥涉河[32]. Однако, как пишет автор, нигде нет записи о том, что Цзы-Ся комментировал И [6, с. 25–26].
 
Исходя из вышесказанного, Гао Хуайминь считает, что Цзы-Ся И чжуань написал кто-то из эпохи Хань. А причина, по которой этот ханец заимствовал имя Цзы-Ся, — во-первых, Цзы-Ся считался «конфуцианцем, передающим каноны», а во-вторых, возможно потому, что имя у Цзы-Ся было Шан 商, а всем было известно, что Конфуций передал учение о «Переменах» своему ученику Шан Цюю 商瞿, а у них (учеников) есть один общий иероглиф 商: у одного имя, а у другого фамилия, и из-за этого могла возникнуть путаница. В Лунь юй Конфуций обращается к Цзы-Ся по имени Шан, здесь не может быть ошибки, а когда перед 商 добавляем 卜, получается 卜商 — это впервые видим у Сыма Цяня в «Жизнеописании учеников Конфуция», и совсем не ясно, Бу卜 — это фамилия или нет, а Шан 商 — имя или нет. Если Бу卜принять за фамилию, то будет ещё больше уверенности из-за комментариев потомков. А имя Шан Цюй 商瞿 в Лунь юй совсем не встречается, и появляется только у Сыма Цяня в «Жизнеописании учеников Конфуция». Во времена Цинь Ши-хуана, когда были сожжены конфуцианские книги, гадание (на панцире черепахи и тысячелистнике, 卜筮) не было под запретом, и на основании этого автор утверждает, что цепочка передачи учения о «Переменах», по Ши цзи — это от Шан Цюя и до расцвета Хань, являлась передачей искусства гадания И цзина, и в таком случае Шан Цюй, очевидно, в совершенстве владел этим искусством гадания. Таким образом, в сомнениях автора (Гао) возникает несколько возможностей:
 
1) Иероглиф 卜 из имени卜商 изначально не являлся фамилией Цзы-Ся, а использовался как прилагательное, значение имени можно полагать как «Шан, в совершенстве овладевший гаданием» (精于卜筮的商), точно так же, как и иероглиф 师 в именах Ши Куан[33] и Ши Цзюань[34], такое обращение к уважаемым и известным людям в древности было распространённым явлением. Если это так, то Шан Цюй, которому Конфуций передал учение о «Переменах» — возможно, это именно и есть Цзы-Ся, имя Шан Цюй передалось с ошибкой по прошествии долгого времени, потерялся иероглиф 瞿; через более чем 300 лет (от Конфуция до Сыма Цяня), когда историограф собирал сведения про истории, связанные с учениками Конфуция, по причине передачи ему ложных сведений, вышло так, что в «Жизнеописания учеников Конфуция» он записал отрывок о Шан Цюе. Ранее уже привлекалось мнение цзиньского Чжан Фаня, что Цзы-Ся И чжуань является трудом Хань Би Цзы-Гуна, тогда очевидно, что пусть даже Шан Цюй — это Цзы-Ся, а Хань Би Цзы-Гун — это ученик Цзы-Ся, которому тот передал учение об И, тогда Цзы-Гун «прямо назвал [учение] „Цзы-Ся чжуань“, чтобы ясно показать, что хотя эти слова [Цзы-Ся] получены как учение, [он] не смеет оставлять/ выпускать из рук лучшее» (以明虽为亲炙之述而不敢撂美)[35] [6, с. 26].
 
2) Имя Бу Шан также можно интерпретировать как «Шан Цюй, в совершенстве овладевший гаданием» (精于卜筮的商瞿). Если допустить, что это так, то действительно существовал такой человек Шан Цюй. Он, возможно, как говорили некоторые, был поздним учеником Конфуция, поэтому его имя ещё не вписали в текст Лунь юй; также возможно, что он совершенно не обучался в школе Конфуция, а только был в совершенстве овладевшим гаданием человеком из царства Лу, и после смерти Конфуция, он от имени Конфуция обучал других, чтобы возвеличить себя (такая ситуация вполне могла существовать). Поскольку гадание является искусством, его можно было передавать ученикам, и при Цинь на это не было запрета, поэтому оно могло вполне передаться вплоть до Хань, т.е. стать в итоге вышедшей из-под кисти Сыма Цяня записанной цепочкой передачи учения о «Переменах». Но поскольку Шан Цюй в совершенстве овладел искусством гадания, его стали называть Бу Шан («гадатель Шан»), а потом стали ошибочно считать его Бу Цзы-Ся, а в связи с этим возникли Цзы-Ся И чжуань под именем Цзы-Ся [6, с. 27].
 
3) Имя Шан Цюй также можно трактовать как имена двух человек: Шан и Цюй. И если так, то Конфуций передал учение о «Переменах» Шану и Цюю, однако, ученику Цзы-Ся по имени Шан Конфуций передал не только И, а поскольку его имя было выше (известнее), чем Цюй, который научился только «Переменам» (名高于仅受易之瞿), то поэтому Цюй вскоре стал неизвестен (遂绝响). А в эпоху Хань, поскольку прошло долгое время, Сыма Цянь ошибочно посчитал Шана и Цюя как одного человека — Шан Цюя [там же].
 
В конце Гао Хуайминь подытоживает свои изыскания и говорит, что сам он исходит из второй возможности, т.е. считает, что Цзы-Ся И чжуань написаны с использованием имени Цзы-Ся, это из-за того, что у Цзы-Ся было имя Шан, которое было смешано (перепутано) с фамилией Шан у Шан Цюя, а также по той причине, что при Хань очень уважали Цзы-Ся. Но что можно с определённостью сказать, так это то, что Цзы-Ся И чжуань никак не может быть трудом Мэн Си, Цзяо Янь-шоу, Цзин Фана и других более поздних ханьских ицзинистов.
 
После Гао Хуайминя и Лю Юйцзяня, в 2000-х годах, стало заметно больше китайских учёных, заинтересовавшихся этой темой и исследовавших её: Лю Бинь 刘彬, Бу Жуфэй 步如飞, Фэн Цзяньхуй 冯建辉, Сюй Циньтин 徐芹庭 и ряд других. Но это будет темой дальнейшего анализа данной проблемы.
 
Литература
1. Агеев Н.Ю. «Сяо си гуа» (гексаграммы убывания и роста) // VII Всероссийская конференция «Философии Восточно-Азиатского региона и современная цивилизация». М., 2001.
2. Агеев Н.Ю. К проблеме возникновения календарных истолкований И цзина // Общество и государство в Китае: XXXII научная конференция. М., 2002.
3. Агеев Н.Ю. Мэн Си и календарные приложения И цзина // Китайская классическая «Книга Перемен» и современная наука: сб. ст. М., 2003.
4. Агеев Н.Ю. Календарь как основной инструмент так называемого коррелятивного мышления // Общество и государство в Китае: XXXV научная конференция. М., 2005.
5. Большой китайско-русский словарь: т. 1–4 / под ред. проф. И.М. Ошанина. М.: Наука, 1983–1984.
6. Гао Хуайминь. Лян Хань исюэ ши (История ицзинистики [в период] обеих Хань). Тайбэй, 1983.
7. Духовная культура Китая: энциклопедия. Т. 1: Философия / под ред. М.Л. Титаренко и др. М.: Вост. лит., 2006.
8. Духовная культура Китая: энциклопедия. Т. 4: Историческая мысль, политическая и правовая культура / под ред. М.Л. Титаренко и др. М.: Вост. лит., 2009.
9. Китайская философия: Энциклопедический словарь / гл. ред. М.Л. Ти-таренко. М., 1994.
10.  Лю Дацзюнь 刘大钧, Линь Чжунцзюнь 林忠军. Чжоу и гу цзин байхуа цзе 周易古经白话解 (Древний текст Чжоу и и его переложение на современный язык). Цзинань, 1989.
11. Лю Юйцзянь 刘玉建. Лян Хань сяншу исюэ яньцзю 两汉象数易学研究 (Исследование образно-числовой ицзинистики [периода] обеих Хань). Наньнин, 1996. Т. 1.
12. Ма Го-хань 马国翰. Юйханьшань фан цзи и шу 玉函山房辑佚书 (Восстановленные книги из горного жилища в Юйхани). Чанша, 1883. Т. 1. Ч. 1.
13. Переломов Л.С. Конфуций и конфуцианство с древности по настоящее время (V в. до н.э. — XXI в.). М.: Стилсервис, 2009.
14. Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи). Т. 6 / пер. с кит. и комм. Р.В. Вяткина; предисл. Р.В. Вяткина. М.: Вост. лит., 1992.
15. Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи). Т. 7 / пер. с кит. Р.В. Вяткина; комм. Р.В. Вяткина и А.Р. Вяткина; предисл. Р.В. Вяткина. М.: Вост. лит., 1996.
16. Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи). Т. 9 / пер. с кит., комм. под ред. А.Р. Вяткина; вступ. ст. А.Р. Вяткина. М.: Вост. лит., 2010.
17. Сяньдай ханьюй гуйфань цзыдянь 现代汉语规范字典 (Словарь нормативных значений иероглифов современного китайского языка) / под. ред. Ли Синцзянь 李行健. Пекин: Юйвэнь, 1998.
18. Фу Пэйжун 傅佩榮. Кун-мэнь ши дицзы 孔门十弟子 (Десять [лучших] учеников школы Конфуция). Тайбэй: Ляньцзин, 2011.
19. Хань шу 汉书 (История [эпохи] Хань). Шанхай: Ханьюй да цыдянь, 2004. Т. 1. Ч. 2.
20. Шао Яочэн 邵耀成. Кун-цзы чжэгэ жэнь юй та сомяньдуй дэ вэньти 孔子这个人与他所面对的问题 (Конфуций и все вопросы, стоявшие перед ним). Пекин: Чжунго шэхуй кэсюэ, 2009.
21. Шисань цзин чжушу 十三经注疏. Чжоу и чжэн и 周易正义 (Тринадцать канонов с комментариями и пояснениями к комментариям. Правильные толкования Чжоу и). Пекин: Бэйцзин дасюэ, 1999.
22. Щуцкий Ю.К. Китайская классическая «Книга Перемен» / под. ред. А.И. Кобзева. М.: Наука, 1993.
 
N.Yu. Ageev
 
About “Zi-Xia Yi zhuan” authenticity
 
ABSTRACT: This article researches whether Confucius’ pupil Zi-Xia was the author of Zi-Xia Yi zhuan (“Zi-Xia’s comments of Yi-jing”). The article scrutinizes the works of modern Chinese scientists.
 
Ст. опубл.: Общество и государство в Китае. Т. XLV, ч. 2 / Редколл.: А.И. Кобзев и др. – М.: Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт востоковедения Российской академии наук (ИВ РАН), 2015. – [1031] стр. (Ученые записки ИВ РАН. Отдела Китая. Вып. 18 / Редколл.: А.И.Кобзев и др.). С. 76-96.



  1. В одной из предыдущих статей (см. [2]) мы неточно указали фамилию и имя этого учёного (Цзы Ся). На самом деле его фамилия Бу, имя Шан, а Цзы-Ся — это второе имя/прозвище (字). Таким образом, его называют либо Бу Шан, либо Бу Цзы-Ся, либо просто Цзы-Ся (по имени).
  2. «Учение о символах и числах» (Сяншучжи-сюэ 象数之学). Подробнее см.: [7, с. 419–421; 9].
  3. Дан вэй шо 当位说 («принцип соответствия мест») — правило толкования текста «Канона перемен» (解经体例), записанное в «Десяти крыльях», например соответствие/несоответствие иньских и янских черт своим местам (т.е. чётным и нечётным) в гексаграмме.
  4. Сян ин шо 相应说 — принцип «взаимный отклик триграмм или черт в одной гексаграмме».
  5. Об этих теориях/ принципах (Ши-эр сяо си гуа 十二消息卦, Лю жи ци фэнь 六日七分, Ци-ши-эр хоу 七十二候) подробнее см.: [1–4].
  6. Ху ти 互体 — принцип «смешанные или ядерные гексаграммы».
  7. И сян 逸象 — «наделение триграмм образами», отсутствующими в Шогуа чжуань («Комментариях изъяснения триграмм»).
  8. В разных источниках называется разное число ближайших учеников Конфуция: 77, 72, 70. См.: [15, комм. 2, с. 323].
  9. Современный китайский учёный Лю Бинь 刘彬, специально исследующий И цзин и комментарии к нему, в том числе написавший немало статей о Цзы-Ся И чжуань, обозначает его годы жизни как: 507–420 гг. до н.э.
  10. «Как сообщал Сыма Чжэнь, в Сихэ была школа Цзы Ся и позднее храм его имени. У него было до 300 учеников» [15, гл. 67, комм. 72, с. 328].
  11. Согласно «Историческим запискам» [15, гл. 67, комм. 73], «факт службы Цзы Ся у вэйского Вэнь-хоу, отмеченный и в тексте гл. 44 Ши цзи (см.: [14, с. 82]), ставится под сомнение, так как Цзы Ся должно было исполниться к этому времени 103 года [14, гл. 44, комм. 24, с. 308]».
  12. Сюй Фан 徐昉 (вар. 徐防), точные годы жизни неизвестны, имеется его краткое жизнеописание в Хоу Хань шу, главе 34 Лечжуань («Биографии знаменитых людей»). В частности записано, что его дед и отец оба были чиновниками и преподавателями, и он продолжил их дело. В 99 г. н.э. он дослужился до шаофу 少府 (при дин. Хань — хранитель императорских одежд и драгоценностей, камермейстер) и дасынун 大司农 (начальник приказа земледелия), в 103 г. получил должность сыкун 司空 (советник по общественным работам), в 104 г. — сыту 司徒 (советник по делам воспитания и обучения или начальник приказа просвещения).
  13. Лян Хань исюэ ши 两汉易学史, в 2007 г. переиздана в Гуанси.
  14. Цзы-Чжан 子张 (Чжуаньсунь Ши 颛孙师, 503–? до н.э.); Цзы-Гун 子贡 (端木赐 Дуаньму Цы, 520–456/446 до н.э.). О них см.: [15, с. 70–79; комм. 50–85 с. 326–328].
  15. Цзю цзя и 九家易, или 荀九家 (сокр. от: Сюнь Шуан цзю цзя цзи чжу  荀爽九家集注, «Сборник комментариев к „Переменам“ девяти учёных, составленный Сюнь Шуаном»). Как полагают китайские учёные, составителем этого сборника является Сюнь Шуан 荀爽, поэтому бо́льшая часть комментариев в сборнике принадлежит ему. Кроме комментариев Сюнь Шуана, туда вошли труды таких исследователей И цзина как: Цзин Фан 京房, Ма Жун 马融, Чжэн Сюань 郑玄, Сун Чжун 宋衷, Юй Фань 虞翻, Лу Цзи 陆绩, Яо Синь 姚信, Чжай Цзы-сюань 翟子玄, или Чжай Юань (Сюань) 翟元 (玄). Какая-либо информация (годы жизни, факты биографии) о последнем участнике данного сборника, в отличие от первых восьми, отсутствует. Современный учёный-изинист Сюй Циньтин 徐芹庭 предполагает, что он мог являться учеником Сюнь Шуана.
  16. О нём и его труде нам не удалось найти дополнительной информации, хотя Ма Дуань-линь цитирует его довольно часто.
  17. О разном написании имени Хань Би Цзы-Гун подробнее см.: Кобзев А.И.«История Китая» как зеркало российской китаистики // Общество и государство в Китае. Т. XLIV, ч. 2, с. 488–491.
  18. Тан хуйяо 唐会要 (полное назв. Синь бянь Тан хуйяо 新编唐会要) — историческая книга, где описываются история развития и процессы изменений в законах и установлениях и общественном устройстве династии Тан (618–907 гг.). Содержит 100 цзюаней. Составитель Ван Пу 王溥 (922–982) — первый министр (цзайсян 宰相) при династии Северная Сун.
  19. Лю Чжи-цзи 刘知几 (также 刘子玄, 661–721) — историк, каноновед, литератор, филолог, критик. Известен тем, что написал Ши тун («Проникновение в историю») и др. работы. Подробнее о нём см.: [8, с. 552–553].
  20. Сыма Чжэнь 司马贞 (также 司马子正, 679–732) — историк, а также чиновник, совершающий возлияние жертвенного вина (цзицзю 祭酒); пользовался большим авторитетом и имел влияние в научных кругах. Главный его труд — Шицзи соинь (史记索隐 «Поиски сокрытого в „Исторических записках“»), 30 цзюаней.
  21. Чао Гун-у 晁公武 (1105–1180) — библиограф, библиофил, учёный, чиновник. Его главный труд — Цзюньчжай душу чжи 郡斋读书志 («Описание классических книг канцелярии начальника округа»), включает в себя описание классической литературы периодов Тан и Сун, состоит из 20 цзюаней.
  22. Чао И-дао 晁以道 (также 晁说之, 伯以, 景迂生, 1059–1129) — каноновед, писавший работы по основным канонам, большинство из которых по И цзину.
  23. Чэнь Чжэнь-сунь 陈振孙 (ок. 1183 — ок. 1262) — библиограф и библиофил эпохи Южная Сун. Известен по работе Чжичжай шулу цзети 直斋书录解题 («Аннотация к библиографии чжичжая»).
  24. Чун вэнь цзунму 崇文总目 («Каталог ведающего просвещением») — труд составлен во времена сунского Жэнь-цзуна, примерно в 1034–1042 гг. под руководством Ван Яо-чэня 王尧臣 (1003–1058), состоит из 66 цзюаней.
  25. Видимо, имеется в виду Чжунсин гуаньгэ шуму  中兴馆阁书目 («Библиография возрождённых книгохранилищ»), составленная Чэнь Куем 陈骙 (1128–1203).
  26. Ван Би 王弼 (226–249) — философ. Подробнее о нём см.: [7, с. 167–169]. Здесь вероятно имеется в виду его труд Чжоу и чжу 周易注 («Комментарий к „Чжоуским переменам“»).
  27. Чэн Цзюн 程迥, годы жизни не совсем ясны, но известен факт, что он в 1163 г. получил степень цзиньши 进士, его труд Чжоу и гу чжань фа 周易古占法 («Древний метод гадания по „Чжоу и“») написан примерно в 1160 г.
  28. Жэнь Хун 任宏 (годы жизни неизвестны) — упоминается в Хань шу. И вэнь чжи, правитель столичного округа (执金吾).
  29. Л.С. Переломов перевёл 文学 как вэнь-культура, см.: [13, с. 243], но мы считаем, что такой перевод тоже уместен.
  30. Подробнее см.: [16, с. 166–167; комм. 13 с. 438].
  31. Хань ши вайчжуань 韩诗外传 («Внешний комментарий к „Канону песен“ [по версии] господина Ханя»), написан Хань Ином 韩婴, ок. 150 г. до н.э. Цзэн-цзы 曾子 (также 曾参, 子舆, 505–435 до н.э.) — один из учеников Конфуция.
  32. Эта история (притча) звучит так. Ученик Конфуция Цзы-Ся направлялся в царство Цзинь 晋, проходя через царство Вэй 卫, он увидел человека, читающего (вероятно, вслух) историческую книгу: «Войско царства Цзинь пошло войной на царство Цинь, три свиньи переправились через реку (Хуанхэ)» (晋师伐秦,三豕涉河). Цзы-Ся подошёл и поправил его: «Ты прочитал неверно, как могут быть у войска царства Цзинь три свиньи, которые переправились через Хуанхэ? Видимо, не три свиньи, а в день цзи-хай  己亥. Войско царства Цзинь пошло войной на царство Цинь и в день цзи-хай (36-й день цикла) переправилось через Хуанхэ» (晋师伐秦, 己亥涉河). В современном китайском языке есть такой фразеологизм (чэнъюй) 三豕涉河 (вар.: 三豕渡河), смысл которого — «небрежное, ошибочное написание или чтение иероглифов, искажение текста». То, что человек из притчи неверно прочитал текст, объясняется схожестью древнего написания иероглифов 亥 и 豕 (особенно почерком цзиньвэнь), хотя иероглифы 己 и 三, по нашему мнению, не очень похожи, возможен вариант неясного написания.
  33. Ши Куан 师旷 (также 子野, 572–532) — в эпоху Чуньцю известный наставник по музыке в царстве Цзинь, был слепым.
  34. Ши Цзюань 师涓 (эпоха Чуньцю) — известный музыкант и композитор в царстве Вэй 卫, служил у вэйского Лин-гуна 卫灵公 (правил 534–492 до н.э.).
  35. Наверное, это надо понимать как «использовать лучшее, наиболее известное имя Цзы-Ся для названия учения».

Автор:
 

Новые публикации на Синологии.Ру

Исследование категорий и основных понятий китайской философии и культуры
Биография и выступления А.И. Кобзева на сайте Энциклопедия Кино и ТВ
28 июля 2020 года ушел из жизни патриарх российского и польского китаеведения Станислав Роберт Кучера
Причины неудачной политики Цинской империи в Синьцзяне 1884 – 1912 гг.
Интернет-канал по истории Китая С.В. Дмитриева


© Copyright 2009-2021. Использование материалов по согласованию с администрацией сайта.