Тематический раздел
|
Источник: Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / Гл. ред. М.Л.Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. - М.: Вост. лит., 2006 – 2010.В русском написании могут быть варианты: слитное, раздельное написание или через дефис.
- И бай гэ жэнь ды ши нянь «Десять лет для ста людей: 1966–1976»
- И бань ши хоянь, и бань ши хайшуй 一半是火焰一半是海水 «Вода и пламень» 2
- И бин 議兵 «Обсуждение военных дел» (гл. «Сюнь-цзы»)
- И вэнь лэй цзюй 藝文類聚 «Собрание литературы, классифицированное по разрядам»
- И вэнь лэй цзюй 藝文類聚
- И вэнь чжи 異聞志 «Собрание слышанного об удивительном» (Чэн Хань)
- И вэнь чжи 藝文志 «Анналы искусства и литературы», «Трактат об искусстве и литературе», «Трактат об искусных и изящных текстах», «Библиографический справочник по литературе и искусствам», «Описание [сочинений] об искусствах и литературе»
- И гай 藝概 «Об искусствах»
- И гуй лунь 疑鬼論 «Рассуждения об отсутствии духа-гуй»
- И гу янь дуань 益古演段 «Новые шаги в вычислении», «Дополняющий древность расчет коэффициентов»
- И гу 疑古 «Сомнения относительно былого» (гл. «Ши тун»)
- Игэ гунчан мишу ды жицзи 一个工厂秘书的日记 «Дневник секретаря заводоуправления»
- Игэ жэнь ды шэнцзин 一個人的聖經 «Библия одного человека»
- Игэ жэнь хэ та ды инцзы 一个人和他的影子 «Человек и его тень»
- И гэнь шоу мо 義根守墨 «В обосновании долга/справедливости [следует] придерживаться [воззрений] моистов»
- Игэ няньцин ды сянся ишэн 一個年輕的鄉下醫生 «Молодой врач в деревне»
- И дай фэнлю 一代风流 «Герои своей эпохи»
- Идали сяотицинь 義大利小提琴 «Итальянская скрипка»
- Иди цзимао 一地雞毛 «Повсюду куриные перья»
- Идяр чжэнцзин мэйю 一點兒正經沒有 «Ни на толику порядочности», «Абсолютная непристойность»
- Избранные произведения Дэн Сяо-пина, см. Дэн Сяо-пин сюань цзи
- Избранные произведения Мао Цзэ-дуна, см. Мао Цзэ-дун сюань цзи
- Известия Братства Православной Церкви в Китае (период. изд.)
- И и бе лу 易義別錄 «Особые записи о смысле „Перемен“»
- И и и 醫易義 «Смысл медицинских перемен»
- И Инь цзю чжу «“Девять правителей” И Иня», см. Цзю чжу
- И и тун шо 醫易通說 «Общее изъяснение медицинской ицзинистики»
- И Кун-цзы ши вэй Инь хоу и 以孔子世為殷後議 «Обсуждение [вопроса] о принадлежности рода Учителя Куна к потомкам [правящего дома] Инь»
- И ли жи цзи 伊犁日記 «Илийские ежедневные записи»
- И линь гай цо 醫林改錯 «Исправление заблуждений в лесе медицинской [литературы]»
- И линь 易林 «Лес перемен», «Лес помыслов»
- И ли 儀禮 «Этикет и нормы поведения», «Церемониальность и благопристойность», «Образцовые церемонии и правила благопристойности», «Церемониал и обряды»
- И-Ло юаньюань лу 伊洛淵源錄 «Заметки о происхождении [школы] И-Ло»
- И лун цзин 疑龍經 «Канон странных драконов»
- И мэйюй дай цзунцзяо шо 以美育代哦宗教說 «Разъяснение замены религиозного обучения эстетическим воспитанием»
- Ин бу цзу 盈不足 «Избыток — недостаток» (гл.)
- Ин бянь 應變 «Изменения» (гл.)
- Ин Дэ-лянь цзи 應德璉集 «Собрание сочинений Ин Дэ-ляня»
- Ин-ин чжуань鶯鶯傳 «Жизнеописание Ин-ин», «Повесть об Ин-ин»
- Инсу чжи цзя 罌粟之家 «Семья с маковых полей»
- Ин Сю-лянь цзи應休璉集 «Собрание сочинений Ин Сю-ляня»
- Ин тун 應同 «Отклик одинаков»
- Ин у фу 鸚鵡賦 «Ода о попугае» (Ми Хэн)
- Ин у фу 鸚鵡賦 «Ода о попугае» (Чэнь Линь)
- Ин у фу 鸚鵡賦 «Ода о сером попугае» (Ван Цань)
- Ин цзао фа ши 營造法式 «Строительные стандарты»
- Ин цзе гуй чжэнь 英皆歸真 «Герои возвращаются к истине»
- Инчжоу гэ 營州歌 «Инчжоуская песня»
- Инчунь хуа 迎春花 «Жасмин»
- Иньвэй гуду 因為孤獨 «Из-за одиночества»
- Инь Дунъян Чжун-вэнь син чжу 殷東陽仲文興矚 «Наслаждаясь тем, что вижу, [как бы о том написал] Чжун-вэнь из Дунъяна [по фамилии] Инь»
- Инь лунь 音論 «О звуках» (Гу Янь-у)
- Инь ма Чанчэн ку син 飲馬長城窟行 «Напоил коня у Великой стены»
- Иньсин паньлюй 隱形伴侶 «Тайное супружество», «Невидимый спутник»
- Инь-сюй цзягу кэцы ды юйфа яньцзю 殷虛甲骨科辭的語法研究 «Исследование грамматики текстов на черепашьих панцирях и костях из развалин столицы Инь»
- Инь-сюэ бянь вэй 音學辨微 «Различение тонкостей фонетики»
- Инь-сюэ у шу 音學五書 «Пять книг о фонетике»
- Инь-сюэ ши шу 音學十書 «Десять книг по фонетике»
- Инь тань цюй 吟嘆曲 «Лирические мелодии»
- Инь фу цзин (Хуан-ди Инь фу цзин) 陰符經 «Канон сокрытых знаков», «Канон тайных знаков / сокровенных свидетельств», «Книга о единении сокрытого»
- Инь фу 陰符 «Тайные знаки/бирки» (гл.)
- Инь фэн гэ 吟風閣 «Павильон поющего ветра»
- Инь хуа лу 因話錄 «Записи бесед о началах»
- Инь цзю эр ши шоу 飲酒二十首 «За вином. Двадцать стихотворений»
- Инь цо ян ча «Все разладилось»
- Инь чи жу цзин 陰持入經, см. Скандхадхатваятана-сутра
- Инь шань чжэн яо 飮膳正要 «Суть правильного питья и еды»
- Инь ши 隱士 «Сокрывшийся от мира»
- Инь шу 陰書 «Тайные письма» (гл.)
- Инь-юнь чань вэй 音韻闡微 «Объяснение тонкостей фонетики»
- Инь юэ 音樂 «Музыка»
- Инь ян вэнь да 陰陽問答 «Инь и ян в вопросах и ответах»
- Инь ян ин сян да лунь 陰陽應象大論 «Великие суждения о взаимодействии инь и ян» (гл.)
- Инь ян мо сы хоу 陰陽脈死候 «Летальные симптомы иньских и янских каналов»
- Инь ян ши и мо цзю цзин 陰陽十一脈灸經 «Канон прижигания одиннадцати каналов инь и ян»
- И няо 異鳥 «Странные птицы»
- Ин 营 «Лагеря» (разд.)
- И сим по (яп.), см. И синь фан
- И синь фан 醫心方 (яп. И сим по) «Сердцевинные методы медицины»
- Исторические записки, см. Ши цзи
- История [династии] Мин, см. Мин ши
- История [династии] Хань, см. Хань шу
- История [монгольской династии] Юань, см. Юань ши
- История доциньской политической мысли, см. Сянь цинь чжэнчжи сысян ши
- История Китая на байхуа, см. Байхуа бэньго ши
- История Ли Ши-ши 李實施傳
- История Поздней [династии] Хань, см. Хоу Хань шу
- История учителя Си-и (Си-и сянь шэн фу 希夷先生傳)
- История Чжоу, см. Чжоу шу
- И сы чжань 乙巳占 «Гадание [по циклическим знакам] и сы», «Гадание [по второму „небесному стволу“] и [9] [и шестой „земной ветви“] сы [5]»
- И сюнь 伊訓 «Поучения/Описания И»
- И сюэ жу мэнь 易学入門 «Введение в ицзинистику»
- И-сюэ сань цзы цзин 醫學三字經 «Медицинский троесловный канон», «Троесловный канон врачебной науки»
- И-сюэ фа мин 醫學發明 «Открытия во врачебной науке»
- Исюэ юй кэсюэ 易学与科学 «Ицзинистика и нау-ка»
- Исян ивэнь 异乡异闻 «Удивительная земля», «Удивительные истории»
- И тун цзы вэнь (др. назв. И тун, Тун шу) 易童子問 «Вопрошания юношества о „Переменах“»
- И тун-цзы вэнь 易童子問 «Детские вопросы об „И“», «Вопросы юноши к „[Канону] перемен“»
- И тун 易通 «Проникновение в „Перемены“»
- И тянь и жи 一天一日 «День за днем»
- И у чжи 異物志 «Описания необычных вещей»
- И хань-сюэ 易漢學 «Ханьское учение о „Переменах“»
- Ихэтуань 義和團 «Восстание ихэтуаней»
- Ихэцюань 義和拳 «Волшебный кулак»
- И-це цзин инь и 一切經音義 «Звучания и смыслы всех сутр/канонов»
- И-це цзин пинь и 一切經音義 «Звучания и смыслы [слов] всех сутр/канонов»
- И це цзин 一切經 «Все каноны/сутры», см. Да цзан цзин
- И цзе 義解 «Толкователи»
- И цзин Лай чжу ту цзе 易经來注图解 «„Канон перемен“ с комментариями Лая и разъяснением планов»
- И цзинь цзин 易筋經 «Канон об изменении связок-сухожилий»
- И цзин (др. назв. «Чжоу и» 周易 «Чжоуские перемены», «Канон перемен эпохи Чжоу») 易經 «Канон перемен», «Книга перемен», см. Чжоу и
- И цзин 譯經 «Переводчики»
- И цзун цзинь цзянь 醫宗金鑑 «Золотое зерцало основ медицины»
- И цзю ба лю нянь 一九八六年 «1986 год»
- Ицзюй (эр шоу) 移居兩首 «Меняю жилище (два стихотворения)»
- И цзю сань сы нянь ды таован 一九三四年的逃亡 «Побег 1934 года»
- И цзянь сяоши 一件小事 «Маленькое происшествие»
- И цзянь чжи 夷堅志 «Записи И-цзяня»
- И-цзя-тан цун шу 宜稼堂叢書 «Свод книг зала Превосходных хлебов»
- И цзя янь 一家言 «Слово Одного»
- И чжуань суань фа 易傳算法 «Вычислительные методы предания о „Переменах“»
- И чжуань 易傳 «Комментарии к „Книге перемен“», «Комментарии к „[Канону] перемен“», «Предание о „Переменах“»
- Ичуань цзи жан цзи 伊川擊壤集 «Собрание сочинений [Чэн] И-чуаня»
- И-чуань юй лу 伊川語錄 «Записи высказываний [Чэн] И-чуаня»
- Ишань хуй юй 一山彙語 «Собрание речей из Ишаня»
- Иши ды ваньчэн 儀式的完成 «Завершение церемонии»
- И ши чжуань 逸士傳 «Предания об отшельниках»
- И шо 易說 «Учение „[Канона] перемен“», «Изъяснение „Книги перемен“»
- И шу [1] 藝術 «Искусства» (разд.)
- И шу [2] 醫述 «Изложение медицины»
- И шуан сюхуа се 一雙繡花鞋 «Вышитые туфельки»
- И шу бянь 蛾術編 «Творение трудолюбивого муравья»
- Ишу цунбянь 藝術叢編 (сер.)
- И шу 遺書 «Унаследованные книги», «Оставленные [после смерти] произведения»
- И шэн сянь цзы синь лунь 一乘顯自心論 «Суждения-шастра о выявлении собственного сердца в единой колеснице», см. Сю синь яо лунь
- И шэнь лунь 一神論 «Единобожие», «Рассуждения об единобожии»
- И юань 異苑 «Сад удивительного»
- И юй лу 異域錄 «Записки о путешествиях на край света»
- И юй ту чжи 異域圖志 «Иллюстрированное описание чужих краев»
- И юй цзи 疑獄集 «Сборник невыясненных дел»
- Июй юйфа яньцзю 彝語語法研究 «Исследование грамматики языка И»
- И юй 易余 «Остатки перемен», «Дополнения к „Переменам“»
- Июнцзюнь цзиньсинцюй 义勇军进行曲 «Марш добровольцев»
- И янь 义言 «Осмысленные слова»
- И янь (др. назв. Цзю ши цзе яо) 易言 «Слова перемен»
- И 易 «Перемены» 675; см. И цзин
|
|