Синология.Ру

Синология.Ру

Тематический раздел


Чжан Бинлинь

Избранные произведения Чжан Бинлиня

Чжан Бинлинь. Избранные произведения: 1894 - 1913 гг. / Чжан Бинлинь; пер. с кит., сост., введ. Н.М. Калюжной; Ин-т востоковедения РАН. - М.: Наука - Вост. лит., 2013. - 304 с. - ISBN 978-5-02-036537-7 (в пер.)

Российская Академия наук

Институт востоковедения

 

ЧЖАН БИНЛИНЬ

 

Избранные произведениЯ

1894–1913 гг.

В ПЕРВОМ РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ

 

Введение, составление, перевод с китайского — Н.М. Калюжная

Комментарии — Н.М. Калюжная, Ю.В. Чудодеев, А.Д. Дикарёв

 

Ответственный редактор

к.и.н. Ю.В. Чудодеев

 

Научный редактор – к.и.н. А.Д. Дикарёв

 

УЧЁНЫЕ ЗАПИСКИ ОТДЕЛА КИТАЯ

Выпуск 11

 

Монография подготовлена к изданию по гранту РГНФ  №  12-33-09010, тип – а (ц)

 «Энциклопедия российского китаеведения»

 

Редакционная коллегия

д.филос.н., проф. А.И. Кобзев (главный редактор)

к.и.н. С.В. Дмитриев (зам. главного редактора),

С.И. Блюмхен (ответственный секретарь),

д. П. Адамек (Piotr Adamek svd, Германия – Польша),

д.и.н.  А.А. Бокщанин, д. Г. Йегер (Henrik Jäger, Германия), д. искусствоведения М.А. Неглинская,

проф. А. Роше (Alain Rocher, Франция),

к.и.н. Э.А. Синецкая, к.и.н. Ю.В. Чудодеев

 

Чжан Бинлинь (Чжан Тайянь; 1869–1936) занимает видное место среди известных китайских мыслителей предсиньхайского периода (Кан Ювэй, Лян Цичао, Сунь Ятсен и др.). Идейное наследие Чжан Бинлиня значительно и многогранно. В сборник включены его произведения, написанные в конце XIX – первом десятилетии XX в. в период острой политической борьбы между сторонниками революционного метода социальных преобразований в Китае и приверженцами мирных реформ. Они дают возможность проследить и противоречивость идей Чжан Бинлиня, формально примкнувшего к революционному лагерю, но по существу сохранившего мировоззрение антиманьчжурски настроенного китайского ученого-традиционалиста. Чжан Бинлинь, отличавшийся энциклопедичностью знаний, богатством и разнообразием идей и теорий — идеолог сложный и противоречивый. Непоследовательность его воззрений — яркий пример отчаянной попытки перевести на национальный язык современные социально-политические и философские концепции, соотнести явления революционного порядка с китайской традицией. Такой характер взглядов мыслителя вызвал значительный разброс в оценках его идейного наследия в современной исторической науке.

Книга представляет собой первый комментированный перевод на русский язык полного текста нескольких произведений Чжан Бинлиня из трех китайских собраний его трудов. Литературный язык китайского ученого весьма труден для понимания, что признавали и его соотечественники, поэтому при переводе на русский язык серьезным подспорьем оказались комментарии китайских составителей. Издание сопровождается факсимильным воспроизведением китайских текстов.

 

Новые публикации на Синологии.Ру

Транспортный комплекс КНР превратился в инструмент ускорения социально-экономического развития Китая
К вопросу о сотрудничестве между Китаем и Израилем в автомобильной промышленности
Российские исследователи о Чжоу Эньлае
Жизнь и поэзия Бо Цзюй-и
Россия и Китай: XI международная конференция в Казани


© Copyright 2009-2019. Использование материалов по согласованию с администрацией сайта.