Синология.Ру

Тематический раздел


Этническая история и политика Тайваня в западной историографии

 

В отличие от многотысячелетней истории Китая, письменная история Тайваня насчитывает лишь около четырех веков. На западе научное изучение истории Тайваня, включая ее этнологические аспекты, ведется менее 300 лет, с момента публикации в начале XVIII в. сочинений европейских миссионеров. При этом первые подробные, достоверные описания Формозы и ее обитателей, принадлежащие перу голландских и испанских колонистов, являются главным источником сведений по этнической истории острова в эпоху правления европейцев (1624–1662).
 
После изгнания в 1662 г. голландцев китайским генералом Чжэн Чэн-гуном (Косингой), европейцы более полувека не имели доступа на Формозу, и потому не оставили о ней известных науке письменных известий. Видимо, поэтому европейский ученый мир воспринял как сенсацию появление в 1704–1705 годах подробных «описаний» истории, языков, религии, обычаев и нравов формозцев, принадлежавших перу «уроженца Формозы» Джорджа Псальманазара [99; 101; 51; 116]. Однако автор этих работ оказался самозванцем, позднее открыто признавшим свое мошенничество, а его остроумные «творения» стали не более чем историографическим курьезом.
 
Самым ранним подлинным сочинением XVIII в. являются «Заметки С. де Майя о визите на Тайвань в 1715 г.» [26, с. 504–518], автор которых, французский миссионер-иезуит, был послан императором Канси для составления карты острова. Заметки де Майя содержат собранные им сведения о природе острова, о местных китайцах, аборигенах и отношениях между ними. Они сообщают об образе жизни, самоуправлении, обычаях и верованиях равнинных и горных аборигенов, о встречах с уцелевшими со времен голландцев туземными христианами, а также другие ценные факты и наблюдения автора. Привлекая китайские и голландские источники, де Майя пишет об иммиграционной политике и системе местной администрации Цин, о временах открытия острова китайцами, голландского правления, войны с Чжэн Чэн-гуном и правления клана Чжэн, вплоть до перехода острова в 1683 г. под власть династии Цин (1644–1912). При этом де Майя реалистично отмечает, что «остров Формоза не находится полностью под господством китайцев» и вполне критично оценивает достоверность китайских известий о дикости, мстительности и безбожии аборигенов:
 
«Таков характер, присущий, по уверениям китайцев, этим людям, живущим в восточной части Формозы. Но так как заявления китайца не слишком заслуживают доверия в любых вопросах о других нациях, я не могу гарантировать этого портрета; особенно потому, что в настоящее время нет никаких связей между китайцами и аборигенами, и что около двадцати лет они вели между собой непрерывную войну» [26, с. 504–505].
 
Общие сведения о Формозе и ее жителях стали достоянием широкой европейской публики с начала XVIII в., когда французские иезуиты начали издавать серии миссионерских писем для пропаганды деятельности ордена в Китае[1]. Одним из первых издателей этих писем был Жан-Батист Дюальд, редактор вышедшего в 1736 г. четырехтомника «Описание Китайской империи». Основанное на выдержках из записей 27 миссионеров-иезуитов, оно стало первым европейским компендиумом по Китаю, и было быстро переведено на многие языки [45]. В главе о «четырнадцатой провинции Китая» Фуцзянь Дюальд привел сведения об островах Пэнху и «Тайуан», почти дословно заимствованные из «Заметок» де Майя.
 
В течение всего XVIII в. «Описание» Дюальда оставалось главной публикацией о Формозе, переведенной на многие европейские языки: английский (1738), немецкий (1741) и русский (1774 или 1786). Даже с возрождением после наполеоновских войн интереса европейцев к дальним странам, появлявшиеся в 1820–1850-х гг. статьи о Формозе базировались, за неимением иных данных, на пересказах книги Дюальда и других сведений миссионеров XVIII в. К числу таких пересказов относились «Описание Формозы» Юлия Г. Клапрота и словарные статьи «Формоза» в изданиях «Британской энциклопедии» [74; 9; 8].
 
Новым, хоть и небольшим шагом в изучении Формозы этого периода стали переводы отрывков из китайских источников, а также попытки лингвистического анализа формозских языков (на основе составленных миссионерами словарей), предпринятые Клапротом с целью выявления их связей с прочими языками восточной Азии [75; 73]. Все более ощутимый дефицит сведений об острове способствовал появлению в те годы в Европе перепечаток голландских источников и даже малодостоверных сочинений, вроде мемуаров бежавшего с русской каторги польского графа Беньовского [59; 16].
 
Реально этот дефицит был восполнен лишь после двух «опиумных войн» 1840–1842 и 1856–1860 гг., которые открыли остров для западных стран и сделали возможным новый качественный рывок в его изучении европейцами. Рост внимания публики привел к появлению в мировой прессе десятков статей об ознакомительных «экскурсиях» на Формозу, предпринимавшихся с середины XIX в. западными путешественниками, коммивояжерами, правительственными эмиссарами, учеными и миссионерами. Отчеты об этих экспедициях публиковались на европейских языках во многих научно-популярных журналах вроде известного географического журнала «Globus»[2].
 
Многие из этих публикаций, например, статьи российского морского офицера П. Ибиса, содержали новые, нередко уникальные этнографические наблюдения и ценные выводы. Но уже в силу своей описательной специфики они не давали ни новых сведений по этнической истории, ни научного анализа современных межэтнических связей. Несколько более существенный по объему, глубине и длительности полевых наблюдений материал содержится в сочинениях (письмах, отчетах, статьях) западных миссионеров, вернувшихся к жизни и радениям на острове с рубежа 1870-х гг. [77]
 
Японская карательная экспедиция 1874 г. и споры о суверенитете Тайваня, франко-китайская война 1884–1885 гг. и японо-китайская война 1894–1895 гг. регулярно подогревали интерес Запада к жизни острова и его обитателей. Помимо очерков общего плана [112; 68; 36; 103; 132], об этом свидетельствовало множество журнальных статей о жизни аборигенов, эпохе голландцев, войнах Косинги и китайском правлении на острове [65; 43; 76; 94; 124; 123]. Накануне и в период японской военной экспедиции 1874 г. выходят в свет и первые, по-настоящему проблемные англоязычные работы политологического плана, оценивавшие современное положение туземцев и китайское правление на острове с позиций западной доктрины государственного суверенитета [84]. Наконец, издание новых переводов из китайских источников позволило заметно расширить круг работ по отдельным периодам новой истории, специальных исследований по этнической теме и библиографий по истории острова [70; 80; 37].
 
В целом, период с середины и до конца XIX в. можно считать этапом активного, но все еще стихийного сбора информации, расширения круга источников и обобщения сведений западной историографии по Тайваню. Исследования этого периода подготовили почву для появления уже в начале XX в. ряда фундаментальных работ с материалами по этнической истории. Но передача острова под власть Японии в 1895 г. вновь резко затруднила свободный доступ западных держав и заметно ограничила число научных публикаций на европейских языках. Выходившие в 1895–1945 гг. на западных языках материалы с данными по этнологии представляли собой в основном переводы работ японских ученых и колониальных чинов, труды миссионеров и дипломатов, мемуары частных иммигрантов, статьи западных журналистов и ученых.
 
Первые годы после японской аннексии Тайваня совпали с выходом в свет в США и Европе работ известного миссионера Дж. Лесли Макея, посвященных жизни формозцев и опыту его четвертьвековой деятельности на острове [87; 88]. Изучению туземцев, «прошлого и будущего» острова посвятил серию статей и другой известный миссионер Уильям Кэмпбэлл [27]. В 1897–1898 гг. на немецком языке вышли две работы по общей истории Тайваня [104; 133]. Продолжали появляться и очерки путешественников [49; 50], работы о распространении христианства среди формозских китайцев [91]. Но наиболее фундаментальными сводными работами о трех веках истории острова, включая этническую историю, стали изданные в начале XX в. книги Кэмпбэлла и консула США на Тайване Джеймса Дэвидсона. Вопреки своему «голландскому» названию, книга Кэмпбэлла, снабженная библиографией работ о Тайване и комментариями составителя, представляет собой свод европейских источников не только о голландском, но и о китайском правлении на острове в XVII–XVIII вв. Труд Дэвидсона, охватывающий историю Тайваня с XVI до начала XX вв., тоже содержит ценные сведения по этнической истории, взятые из голландских, китайских и японских источников [26; 42].
 
В эти же годы на Западе предпринимались попытки оценить итоги первого десятилетия колониального правления Японии, положение китайцев и аборигенов. При этом нечастые, но эпизодически появлявшиеся в западной прессе вести о бунтах коренного населения и жестоких мерах их пресечения японскими властями служили поводом для критики этих итогов [114; 46; 79; 35; 10; 48; 92; 18; 63].
 
В свою очередь, власти Японии пытались противопоставить критике западных журналистов и ученых свою картину событий, выставлявшую остров как образцовую модель правления, успешно внедряющую достижения науки и весь лучший опыт других колониальных держав. С этой целью они издавали в переводе на европейские языки свои официальные отчеты [119; 55], пропагандистские статьи высших колониальных чинов и серьезные научные труды. К последним относится изданная в 1907 г. в Лондоне англоязычная версия книги Йосабуро Такэкоси «Japanese Rule in Formosa», содержащая ценные полевые и официальные материалы по этнической истории и политике японских властей [71; 54; 122; 64; 129; 121; 128]. В предисловии к этому изданию гражданский губернатор Формозы Гото Симпэй открыто заявлял, что в то время как «мир все еще сомневается в наших колонизирующих способностях… наши планы по колонизации острова уже увенчались великой мерой успеха» [122, с. V–VI].
 
Чтобы поддержать этот приукрашенный имидж, власти Формозы стремились регулировать доступ к реальным сведениям для независимых западных ученых, прибывавших на остров с научными целями. Отчет об экспедиции Оуэна Руттер свидетельствует об активном стремлении японцев показать остров в наилучшем виде. Но, несмотря на всю пропагандистскую помпу и старания японцев, их неспособность покорить горных аборигенов, эксплуатация китайцев и прочие перекосы в колониальной политике были очевидны даже кратковременным западным визитерам [111].
 
Ироничные описания цензорских усилий японских чиновников, наряду с обширным этнологическим материалом, содержатся в увлекательной книге Жанет Монтгомери «Среди охотников за головами на Формозе». Автор книги провела на острове два года (с сентября 1916 г. по сентябрь 1918 г.) и была первой европейской исследовательницей, которая вступила в прямой контакт с горными аборигенами и лично собрала ценнейшие сведения о ряде коренных народностей Формозы [89].
 
Резкая милитаризация Японии и 2-я мировая война надолго приостановили изучение Тайваня западными этнологами, оставив его на откуп японским ученым [95; 78]. Помимо переводов японских работ, с конца 1920-х и до начала 1950-х гг. в западной историографии не выходило крупных трудов по этнологии и истории Тайваня. К немногим работам тех лет относятся изданные в Канаде статьи А. Гражданцева, посвященные колониальной политике Японии в отношении тайваньцев и других народов Восточной Азии [56; 57; 583]. Причиной этого научного затишья было то, что к началу XX в. спектр изданных письменных источников XVII–XIX вв. был в целом уже освоен. Прочие материалы национальных архивов Китая, Японии и западных стран оставались закрытыми, а полевые исследования на Формозе были недоступны для западных ученых, как и основной массив этнологических материалов, издававшихся колониальными властями на японском языке.
 
Новые возможности для освоения японского научного наследия и новых архивных материалов появились у западных ученых лишь с конца 1940-х гг., через несколько лет после окончания мировой войны и гражданской войны в Китае. При этом японское наследие, включающее научные материалы по китайскому и японскому периоду, оказалось таким огромным, что его обработка, переводы и изучение ведутся уже около 60 лет и все еще далеки от завершения.
 
В первое послевоенное десятилетие в США вышли несколько работ, открывших две новые «эпохальные» научные темы – этническая политика и этнология периода японского правления (1895–1945) и этническая политика Гоминьдана (с 1945) [110; 105; 12; 96]. Продолжались и переиздания источников XIX в. по туземцам [126; 127]. Но неблагоприятная политическая обстановка в регионе (Корейская война, противостояние между КНР и КР в Тайваньском проливе, Закон о военном положении и пр.) по-прежнему тормозила общее изучение этнической истории Тайваня западными учеными.
 
Вместе с тем, обострение дипломатической войны с Пекином в связи с проблемой представительства Китая в ООН и на международной арене повысило внимание историков к теме международного статуса, проблем суверенитета и политики Китая в отношении полиэтничного населения острова. Как раз в этот период, в начале и середине 1960-х гг., в науку пришло новое поколение этнических китайцев, получивших высшее образование на Западе, преимущественно в США. Эти ученые публиковали свои работы на западных языках, применяли новые западные научные подходы и методики, но при этом вводили в оборот прежде недоступные китайские источники, по-своему корректировали традиционную проблематику и, в итоге, внесли в западную историографию новую «китайскую струю». Типична в этом плане изданная в 1965 монография Софии Янь «Тайвань во внешних отношениях Китая, 1836–1874». Используя архивы китайского МИД и другие официальные документы XIX в., Янь показала эволюцию политики Цин в отношении китайцев, аборигенов и ранее неподвластных аборигенных земель острова, переход от традиционной пассивной аккультурации аборигенов к западной концепции государственного суверенитета, эффективного правления и международного права [134; 33; 29; 28].
 
При всей широте исследовавшихся в 1950-1970-х гг. на Западе этнических проблем Тайваня, общей чертой было рассмотрение их в контексте и как части истории Китая [53; 83; 93; 40; 11; 39]. Вместе с тем, под влиянием краха мировой колониальной системы, к началу 1970-х наметилась тенденция к рассмотрению проблем колониальной этнической политики и национальных политических движений в более широком сравнительно-историческом и региональном контексте [44; 82; 31; 30; 62].
 
Драматичное усиление международной изоляции Тайваня к концу 1970-х также оказало заметное влияние на выбор этнополитической тематики западными учеными. Их внимание вновь обратилось к проблемам маргинального статуса Тайваня, его исторических связей с материковым Китаем, субэтнических и клановых связей среди китайских переселенцев, а также к изучению австронезийских корней и миграций аборигенов [90; 131; 81]. С небольшими вариациями эта тематика сохранялась и в течение последующих 30 лет [67; 15; 19; 107].
 
В 1980-х гг. совокупный ресурс англоязычных исследований по Тайваню сделал необходимым их новое библиографическое обобщение. При этом заметное расширение круга исследователей позволило перейти к публикации коллективных работ, в которых представлен обширный материал по этнической истории и политике Тайваня [724; 32; 97]. Тенденция к изучению крупных тем и проблем в коллективных сборниках и монографиях еще более усилилась в 1990-2000-х гг. Еще одной новой чертой этих комплексных изданий стала их растущая интернационализация за счет подключения пишущих на западных языках тайваньских, китайских, японских и прочих авторов [23; 109; 19; 108; 120]. Признаком интернационализации является и появление ряда солидных работ на европейских языках, изданных на самом Тайване [130; 86; 66; 47; 60; 20]. Наконец, мощным подспорьем для расширения и углубления интернациональных исследований этнической истории Тайваня стало появление в Интернет специальных справочных сайтов. Один из таких сайтов – электронная библиотека «Formosa» – содержит библиографию, полные тексты источников и литературы XIX в. на европейских языках, а также редкие исторические иллюстрации, карты, лингвистические материалы и хронологические таблицы [52].
 
Исследование западными учеными межэтнических и субэтнических связей сделало возможным сравнение и синтез итогов этих исследований на базе новых теоретических идей и походов. К примеру, американский историк Тонио Андраде ушел от традиционных представлений о моноэтничном господстве голландцев, удачно определив их отношения с китайцами на Тайване как «кооперативную колонизацию» или рождение «китайско-голландской гибридной (симбиозной) колонии». По мнению Андраде, в XVII в. Тайвань был, по сути, китайской колонией под голландским правлением, и колония голландцев никогда бы не достигла расцвета без усилий крестьян, ремесленников, рабочих и предпринимателей из материкового Китая [2; 3; 4].
 
Усилившаяся в 1990-х гг. (в контексте споров об объединении или независимости острова) «тайванизация» и политизация этнологических исследований Тайваня затронула не только островную, но и, косвенным образом, западную историографию. В конце 1990-х гг. появляются статьи, оценивающие влияние различных политических сил на этнологические исследования на Тайване и в КНР. А после 2000 г. появились западные работы, анализирующие прежде малоизученную этническую политику на Тайване в годы правления Гоминьдана (1945–2000). В частности, Стивэн Филипс, автор изданной в 2003 г. в США работы «Между ассимиляцией и независимостью: встреча тайваньцев с Националистским Китаем, 1945–1950», используя впервые открытые властями острова архивные фонды, попытался дать объективную картину того, как тайваньская элита была втянута в конфликт с Гоминьданом в вопросе о видении будущего Тайваня [115; 61; 98].
 
Интернационализация и «тайванизация» научных исследований, вкупе со сдвигами в этнокультурных процессах и демократизацией этнической политики на Тайване, стимулировали все больше внимание к условиям формирования, сути и перспективам эволюции так называемой «тайваньской идентичности». После 2000 г. эта тема, включая ее австронезийские, китайские, японские и прочие аспекты, становится одной из центральных для западных экспертов, связывающих с ее решением не только понимание прошлого, но и определение будущего Тайваня, в частности, его судьбоносных связей с материковым Китаем и со всем миром [41; 85; 22].
 
Литература 
  1. Allen Herbert J. Notes of a journey through Formosa from Tamsui to Taiwanfu // Proceedings of the Royal Geographical Society of London 21 (1877): 258–266.
  2. Andrade Tonio. How Taiwan Became Chinese: Dutch, Spanish, and Han Colonization in the Seventeenth Century. N.Y., 2008. xix + 300 p.
  3. Andrade Tonio. The Rise and Fall of Dutch Taiwan, 1624-1662: Cooperative Colonization and the Statist Model of European Expansion //Journal of World History, Vol. 17, № 4 (December 2006): 429–450.
  4. Andrade Tonio. Pirates, Pelts, and Promises: The Sino-Dutch Colony of Seventeenth-Century Taiwan and the Aboriginal Village of Favorolang // Journal of Asian Studies, 64, №. 2 (2005): 295–320.
  5. Anon. Bei den Wilden auf Formosa (Дикари на Формозе) // Globus26, № 16 (1874): 253–255.
  6. Anon.  Zur Colonisation Formosas (О колонизации Формозы) // Globus17, № 14 (May 1870): 217-220.
  7. Anon. Expedition auf der Insel Formosa (Экспедиция на остров Формоза) // Globus12 (1867): 365–367.
  8. Anon. Formosa // The encyclopaedia Britannica: or, a dictionary of arts, sciences, and miscellaneous literature. 8th edition. Edinburgh, 1854, Vol. 9, p. 787.
  9. Anon. Formosa // The encyclopaedia Britannica: or, a dictionary of arts, sciences, and miscellaneous literature7th edition. Edinburgh, 1842, Vol. 9, p. 750.
  10. Arnold Julean H. Education in Formosa. Washington, DC, US Bureau of Education, 1908.
  11. Barclay G.W. Colonial Development and Population in Taiwan. N.Y. – London, 1972.
  12. Barclay, George W. Colonial Development and population in Taiwan. Princeton, Princeton Univ. Press, 1954.
  13. Beazelev Michael. Notes of an overland journey through the southern part of Formosa, from Takaw to the South Cape, in 1875, with an introductory sketch of the island // Proceedings of the Royal Geographical Society and Monthly Record of Geography, New Series, 7, 1885: 1–19.
  14. Belknap George E.  Report of expedition to Taiwan in 1867 to deal with Rover ship wreck // Messages of the President of the United States, 18671868 (Serial Set 1317): 62–65.
  15. Bellwood Peter. Taiwan and the Prehistory of the Austronesians-speaking Peoples // The Review of Archaeology. 1998. P. 39–48
  16. Benyowsky Count.  Memoirs of Count Benyowsky // Chinese Repository 3 (March 1835): 496-504.
  17. Biernatzki [K. L.] Die Insel Formosa (Остров Формоза) // Zeitschrift für allgemeine Erdkunde n. f. 7 (1859): 376–395.
  18. Bigelow Poultney. Japan and Her Colonies. London, Edward Arnold, 1923.
  19. Blundell David, ed. Austronesian Taiwan: Linguistics, History, Ethnology and Prehistory. Berkley, CA, 2000.
  20. Borao Mateo, Jose Eugenio. Spaniards in Taiwan. Vol.1 (1582-1641), Vol.2 (1642-1682). Taipei, 2001–2002.
  21. Bridge Cyprian A. G. An excursion in Formosa // Fortnightly Reviewn. s. 20 [Vol. 26 old series] (1876): 214–222.
  22. Brown Melissa J. Is Taiwan Chinese? The impact of culture, power, and migration on changing identities. Berkeley: Univ. of California press, 2004.
  23. Brown Melissa J. On Becoming Chinese // In Melissa J. Brown (Ed.) «Negotiating Ethnicities in China and Taiwan». Berkeley, CA, 1996.
  24. Bullock T.L. A trip into the interior of Formosa // Proceedings of the Royal Geographical Society of London 21 (1877): 266–272.
  25. Bullock T.L. Report of a journey into the interior of Formosa made by Acting Assistant Bullock, in company with Rev. W. Campbell, of the English Presbyterian Mission, and Mr. J. B. Steere, Collector in Natural History for the State Museum of Michigan, United States, October and November, 1873.
  26. Enclosure to «Report on foreign trade at the port of Tamsuy and Kelung for the year 1873» // Reprinted as p. 171–177 in British Parliamentary Papers. China. Vol. 11, Embassy and Consular Commercial Reports, 187477. China, № 6(1874). Shannon: Irish Univ. Press, 1971.
  27. Campbell W. Formosa under the Dutch: described from contemporary records with explanatory notes and a bibliography of the island. London: Kegan Paul, 1903.
  28. Campbell W. The island of Formosa: Its past and future. // The Scottish Geographical Magazine12 (1896): 385–399.
  29. Chen Ching-chi. The Japanese Adaptation of the Pao-jia System in Taiwan // Journal of Asian Studies 34.2 (1975): 391–416.
  30. Chen Ching-chi. The Police and the Hokō  Systems in Taiwan under Japanese Administration (1895-1945) // In Аlbert Creig ed. Papers on Japan, 4. Cambridge, Mass., Harvard East Asian Research Center, 1967.
  31. Chen Edward I-te. Formosan Political Movements under Japanese Colonial Rule, 1914–1937 // Journal of Asian Studies 31.3 (1972): 477–498.
  32. Chen Edward I-te. Japanese Colonialism in Korea and Formosa: A Comparison of The Systems of Political Control // Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 30 (1970): 126–158.
  33. China's Island Frontier. Studies in the Historical Geography of Taiwan. Ed. Ronald E. Knapp. Honolulu: Univ. of Hawaii, 1980, 296 p.
  34. Chu Samuel C. Liu Ming-ch’uan and Modernization of Taiwan // Journal of Asian Studies 23.1 (Nov. 1964): 37–53.
  35. Collingwood Cuthbert. Visit to the Kibalan village of Sano Bay, north-east coast of Formosa. Including a vocabulary of the dialect // Transactions of the Ethnological Society of London n. s. 6 (1868): 135–143, 362–363.
  36. Colquhoun Archibald R. Formosa: Japanese as colonists // In The «Mastery of the Pacific». London: William Heinemann, 1902, Ch. XV: 358–378.
  37. Colquhoun A.R., Stewart-LockhartJ.H.  A sketch of Formosa // The China Review13 (1885): 161–207.
  38. Cordier Henri. Bibliographie des ouvrages relatifs à l'Ile Formose (Библиография работ касающихся острова Формозы) // In Imbault-Huart, C. L'ile Formose, histoire et description (Остров Формоза, история и описание). Paris: Ernest Leroux, 1893: 19–73.
  39. Corner Arthur. A tour through Formosa, from south to north // Proceedings of the Royal Geographical Society22 (1878): 53–63.
  40. Croizier Ralph C. Koxinga and Chinese Nationalism: History, Myth, and the Hero. Cambridge, East Asian Research Center, Harvard Univ.: 1977.
  41. Croizier Ralph C. Cheng Ch’eng-kung’s Conquest of Taiwan: Intent, Event, and Legacy, Ms., 1972.
  42. Crossley Pamela Kyle. A Translucent Mirror: History and Identity in Qing Imperial Ideology. Berkeley, 1999.
  43. Davidson James WThe island of Formosa past and present. History, people, resources, and commercial prospects. Tea. camphor, sugar, gold, coal, sulphur, economical plants, and other productions. London and NY, Yokohama, 1903.
  44. Dodd John. A few ideas on the probable origin of the hill tribes of Formosa // Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society 9 (June 1882): 69–77; 10 (Dec. 1882): 195–203.
  45. Douglas Mendel. The Politics of Formosan Nationalism. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1970.
  46. Du Halde Jean-Baptiste (1674–1743). Description geographique, historique, chronologique, politique, et physique de l'empire de la Chine et de la Tartarie chinoise (Географическое, историческое, хронологическое, политическое и физическое описание Китайской империи и китайской Татарии). Paris: P. G. Le Mercier, 1735, 4vols.
  47. Electricity in War. Japanese Use Novel Expedient in Subduing Savage Tribes // L’Abelle de la Novelle-Orleans. 08.09.1910: 6.
  48. Faure David. The Mountain Tribes before the Japanese Occupation // In «In Search of the Hunters and Their Tribes». Taipei: Shung Ye Museum of Formosan Aborigines, 2001.
  49. Ferguson D. Formosan Chinese // The Chinese Recorder (Sept. 1909): 494–502.
  50. Fischer AdolfStreifzüge durch Formosa: Mit einer Karte und über hundert Abbildungen nach Naturaufnahmen des Verfassers (Поездки по Формозе: с картой и свыше сотни рисунков по картинкам автора). Berlin: E. Bock, 1900.
  51. Fischer Adolf.  Formose // Bulletin de la Societe d'etudes coloniales 7, XI (1900): 757–778.
  52. Foley Frederic J. The Great Formosan Impostor. Jesuit Historical Institute, 1968.
  53. Formosa. 19th-Century European & North American Encounters with Taiwan. The digital Library. Compiled by Douglas Fix, John Shufelt. The Reed Institute, 1999.
  54. Goddard W.G. Formosa. A Study in Chinese History. London–Toronto, 1966.
  55. Goto Shimpei, Dr. Formosa (Tai-wan): Its present financial and economic position. London, 1902, 19 p.
  56. Government of Formosa. Report on the Control of Aborigines in Formosa. Taihoku, 1911.
  57. Grajdanzev A.J. Japan’s Co-Prosperity Sphere // Pacific Affairs, Vol. 16, № 3 (Sep. 1943): 311–328.
  58. Grajdanzev A.J. Formosa (Taiwan) Under Japanese Rule // Pacific Affairs, Vol. 15, № 3 (Sep. 1942): 311–324.
  59. Grajdanzev A.J., Transl. Cultural Policy in Taiwan and the Problem of «Kominka» // Pacific Affairs, Vol. 14, № 3 (Sep., 1941): 358–360.
  60. Gutzlaff Charles. Notices of Formosa. Gleaned from the works of Francois Valentyn // Chiense Repository,Vol. 6 (1838): 583–589.
  61. Harrison Henrietta, ed. Natives of Formosa: British Reports of the Taiwan Indigenous People, 1650-1950. Taipei, Shung Ye Museum of Formosan Aborigines, 2001.
  62. Harrison Henrietta. Changing Nationalities, Changing Ethnicities: Taiwan Indigenous Villages in the Years after 1946 // In David Faure (Ed.) In Search of the Hunters and Their Tribes: Studies in the History and Culture of the Taiwan Indigenous People. Taipei, 2001.
  63. HauptmanLawrence M., KnappRonald G. Dutch-Aboriginal Interaction in New Netherland and Formosa: An Historical Geography of Empire // Proceedings of the American Philosophical Society 121 (Apr. 1977):166–182.
  64. Hayden J. Ralyston. Japan’s New Policy in Korea and Formosa // Foreign Affairs 2.3(March 1924): 474–487.
  65. Hishida Seiji. Formosa: Japan’s First Colony // Political Science Quarterly 22.2 (June 1907): 267–281.
  66. Hobson H.E., Esq.  Fort Zelandia, and the Dutch occupation of Formosa // Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society(1876): 33–40.
  67. Hong Chien-chao. A history of Taiwan. Rimini, 2000.
  68. Huber Johannes, Chinese settlers against the Dutch East India Company: The rebellion led by Kuo Huai-I on Taiwan in 1652 // In «Development and Decline of Fukien Province in the 17th and 18th Centuries», ed. E. B. Vermeer. Leiden, 1990.
  69. Hughes T.F. A visit to Tok-etok, Chief of the Eighteen Tribes of Southern Formosa // Proceed. Roy. Geogr. Soc., 1872: 265–275.
  70. Ibis Paul. Auf Formosa: Ethnographische Wanderungen (На Формозе: этнографические переселения) // Globus 31 (1877): 149–152, 167–171, 181–187, 196–200, 214–219, 230–235.
  71. Imbault-Huart M., tr. Histoire de la conquête de Formose par les Chinois en 1683. Translated from the Chinese and annotated (История завоевания Формозы китайцами в 1683 // Bulletin de gèographie historique et descriptive, 5 (1890): 123–156.
  72. Ino, Kakyo. Die wilden Stämme von Formosa, ihre Einteilung und ihr ulturzustand (Дикие племена Формозы: их классификация и их культурное состояние) // Zeitschrift der Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin34 (1899): 63–74.
  73. Jacobs J. Bruce, Jean Hagger & Anne Sedgley, comp. Taiwan: A Comprehensive Bibliography of English-language Publications. Bundoora, Victory, 1984.
  74. Klaproth. Description de l'ile de Formose, extraite de livres Chinois (Описания острова Формоза, извлеченные из китайских книг) // Mémoires relatifs à l'Asie. Paris, 1826, Vol. 1: 321–374.
  75. Klaproth. Description de Formose (Описание Формозы) // Nouvelles annales des voyages, de la geographie et de l'histoire 20 (1823): 195–224.
  76. Klaproth. Sur la Langue des indigènes de l'île de Formose (О языках туземцев острова Формоза) // Journal Asiatique1 (1822): 193–202.
  77. Kleinwächter George. The history of Formosa under the Chinese government // The China Review, or Notes and Queries on the Far East 12 (1884): 345–352.
  78. Kruger F.H. Missions in Formosa, Missions Evangeliques. Paris, 1895: 317–327.
  79. Kutsuna M., Matuyama M. On the blood groups of the Taiwan aboriginal tribes // Journal of Taiwan Medical Association. 1939, Vol. 38: 1153–1178.
  80. Labadie-Lagrave G. Les Japonais à Formose (Японцы на Формозе) // A travers le monde aux pays inconnus 6 (1900): 334–335, 342–343.
  81. Lacouperie, Terrien de. Formosa notes on mss., races and languages // The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland n. s. 19 (1887): 413–494.
  82. Lamely HarryJ. Subethnic Rivalry in the Ch’ing Period // The Anthropology of Taiwanese Society. Ed. Emily M. Ahern and Hill Gates. Stanford, 1981: 282–318.
  83. Lamely Harry J. Assimilation Efforts in Colonial Taiwan: The Fate of the 1914 Movement // Monumenta Serica 29 (1970–1971): 496–520.
  84. Lamely H. J. The 1895 Taiwan Republic. A Significant Episode in Modern Chinese History // The Journal of Asian Studies, 27.4 (Aug. 1968): 739–362.
  85. Le Gendre Charles William. Is aboriginal Formosa a part of the Chinese empire?. Shanghai: Lane, Crawford, 1874.
  86. Leo T.S. Ching. Becoming «Japanese»: Colonial Taiwan and the Politics of Identity Formation. Berkeley and Los Angeles: Univ. of California Press, 2001, 251 p.
  87. Leonard Blusse, Natalie Everts and Evelien Frech eds., The Formosan Encounter. Notes on Formosa's Aboriginal Society: A Selection of Documents From Dutch Archival Sources. Taipei: Shung Ye Museum of Formosan Aborigines, 1999.
  88. Mackay George Leslie.  Unter den Aboriginalstämmen Formosas (Среди аборигенных племен Формозы) // Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft (für Thuringen) zu Jena15 (1897): 1–21.
  89. Mackay George LeslieFrom far Formosa: The island, its people and missions. Ed. by J. A. MacDonald. NY, 1896.
  90. McGovern Janet B. Montgomery. Among the head-hunters of Formosa. London: T. F. Unwin, 1922.
  91. Meskill Johanna Menzel. A Chinese Pioneer Family: The Lins of Wu-Feng,Taiwan 1729-1895.. Princeton, NJ, 1979.
  92. Moody Campbell N. The Heathen Heart: An Account of the Reception of the Gospel among the Chinese of Formosa. Edinburg, Oliphant, Anderson, Ferrier, 1907.
  93. Müller W. Uber die Wildenstämme der Insel Formosa (О диких племенах на острове Формоза) // Zeitschrift für Ethnologie (Organ der Berliner Gesellschaft für Anthropologie; Ethnologie und Urgeschichte) 42, II (1910): 228–241.
  94. Myers Ramon H. Taiwan under Ch’ing Imperial Rule, 1684-1895: The Traditional Order // Journal of the Institute of Chinese Studies of the Chinese University of Hongkong 4.2 (1971): 495–520.
  95. Myers W. Wykeham. Notes on the Aborigines of South Formosa // China: Imperial Maritime Customs, II.. Special Series No.2: Medical reports for the half-year ended 30th September 1884, 28th Issue, Shanghai 1885: 39–46.
  96. NaitoHideo. Taiwan: a unique colonial record. Tokyo: Kokusai Nippon Kyokai, 1938.
  97. Okada Yuzuru. Race Relations in Formosa under the Japan // In Andrew W. Lind, ed. Race Relations in World Perspective. Honolulu: Univ. of Hawaii Press, 1955: 371–387.
  98. Peattie Mark, MyersRamon H., eds. The Japanese Colonial Empire, 1895–1945. Princeton, NJ: Princeton Univ. Press, 1984.
  99. Phillips Steven E. Between Assimilation and Independence: The Taiwanese Encounter With Nationalist China 1945-1950. CА, Stanford Univ. Press, 2003.
  100. Psalmanaazaar G. Memoirs of ****, Commonly Known by the Name of George Psalmamaazaar, a Reputed Native of  Formosa. By himself. With Portrait. 8 vol. 1765.
  101. Psalmanazar G. Memoirs. London, 1764.
  102. Psalmanaazaar G. Description de l’île de Formose en Asie: du government, des loix, des moeurs et de la religion des habitants (Описание острова Формоза в Азии: правление, законы, нравы и религия обитателей). Amsterdam, 1705.
  103. Psalmanaazaar G. An Historical and Geographical Description of Formosa, as Island subject to the Emperor of Japan. Giving an Account of Religion, Customs, Маnners, etc., of the Inhabitants… London, 1704.
  104. Rialle Girard de.  Formose et ses habitants. (Формоза и ее обитатели) // Revued'Anthropologie 14 (1885): 58–78, 247–281.
  105. Riess, Dr. D. Geschichte der Insel Formosa (История острова Формоза) Mitt. Deutschen Gell. Tokyo, 1897: 407–447.
  106. Riggs Fred W. Formosa under Chinese Nationalist Rule. N.-Y.: Macmillan, 1952.
  107. Ritchie Hugh. Notes of a journey in east Formosa // The Chinese Recorder and Missionary Journal6 (1875): 206–211.
  108. Roy Denny. Taiwan. A Political History. Ithaca and London, 2003.
  109. Rubinshtein Murray, ed. Taiwan: A New History (Expanded Edition). M. E. Sharpe, Armonk, NY: 2007, 560 p.
  110. Rubinstein Murray, ed. Taiwan: A New History. Armonk: M. E. Sharpe, 1999.
  111. Rutter Owen. Through Formosa: An Account of Japan’s Island Colony. N.-Y., Institute of Pacific Relations, 1948.
  112. Rutter Owen. Through Formosa: An Account of Japan’s Island Colony. London, 1923.
  113. Saint-Martin Vivien de. Aperçu général de l'ile Formose (Общий обзор острова Формоза) // Bulletin de la Société de géographie 15 (1868): 525–541.
  114. Seubert. Aus Formosa (На Формозе) // Die Natur 12 (18 March 1876): 107–109; 13 (25 March 1876): 119–121; 14 (1876): 136–138.
  115. Shocks for Head Hunters. Japanese String Wires in Formosa and Kill Savages by Electricity // The NY Times. 08.12.1907.
  116. Stainton Michael. The Politics of Taiwan Aboriginal origins // In Rubinstein, Murray A, ed. Taiwan: A New History. NY, 1999: 27–44.
  117. Swiderski Richard M. The False Formosan: George Psalmanazar and the Eighteenth-Century Experiment of Identity. San Francisco: Mellen Research Univ. Press, 1991.
  118. Swinhoe Robert. Ein Besuch der Insel Formosa (Визит на остров Формоза) // Zeitschrift für allgemeine Erdkunde VIII (1860): 207–223.
  119. Swinhoe R. Notes on the Aborigines of Formosa // Brit. Assoc. Report, 1855.
  120. The progress of Taiwan for ten years: 1895–1904. Published by the Formosan Government.
  121. Taiwan Under Japanese Colonial Rule, 1895–1945: History, Culture, Memory. Liao Ping-hui and David Der-wei Wang, eds.. NY, 2006.
  122. Takekoshi Yosaburō. Japan’s Colonial Policy // In «Japan to America», ed. Naoichi Masaoka. NY: J. P. Putnam’s sons, 1915: 95–99.
  123. Takekoshi Yosaburō. Japanese Rule in Formosa. London, 1907.
  124. Taylor G. Folk-lore of aboriginal Formosa // Folklore Journal 5 (1887): 139–153.
  125. Taylor G. Aborigines of Formosa // The China Review, or Notes and Queries on the Far East14 (1886): 121–126; 194–198; 285–290.
  126. Thomson J. Notes of a journey in southern Formosa // Journal of the Royal Geographical Society43 (1873): 97–107.
  127. Thompson L.G. The Junk Passage Across Taiwan Strait, Two Early Chinese Account // Harvard Journal of Asiatic Studies, 1968, Vol. 28.
  128. Thompson Laurence G. The Earliest Eyewitness Accounts of the Formosan Aborigines // Monumenta Serica 23 (1964): 163–204.
  129. Torii R. Etudes anthropologiques: Les aborigenes de Formose (2e fascicule). 1. Caracteres Physiques: Une tribu Yami. Tokyo Imperial Univ.. Tokyo, 1922.
  130. Torii R. Etudes anthropologiques: Les aborigenes de Formose (2e fascicule) (Антропологические штудии: аборигены Формозы, 2-й буклет) // Journal for College of Science. Tokyo Imperial Univ.. Tokyo, 1910, vol. 32: 1–75.
  131. Vertente Christine, Hsu Hsue-Chi, Wu Mi-Cha. The authentic story of Taiwan. Taipei-Belgium, 1991.
  132. Wang Yi-shou. Cultural Contact and the Migration of Taiwan’s Aborigines: A Historical Perspective // In «China’s Island Frontier: Studies in the Historical Geography of Taiwan», ed. Ronald Е. Knapp. Honolulu, 1980.
  133. Webster H.A. Formosa // The Encyclopаedia Britannica. Ninth edition. NY, 1889, Vol. 20: 415–418.
  134. Wirth AlbrechtGeschichte Formosas bis Anfang 1898 (История Формозы вплоть до начала 1898). Bonn, 1898.
  135. Yen Sophia Su-Fei. Taiwan in China’s Foreign Relations, 1836-1874. Hamden, Conn.: Shoe String Press, 1965.
Ст. опубл.: Общество и государство в Китае: XLI научная конференция / Ин-т востоковедения РАН. - М.: Вост. лит., 2011. – 440 с. – (Ученые записки Отдела Китая ИВ РАН. Вып. 3 / редкол. А.А. Бокщанин (пред.) и др.). – ISBN 978-5-02-036461-5 (в обл.). С. 276-287.


  1. Серия «Lettres édifiantes et curieuses» выходила в Париже эпизодически в 1702-1776 гг.
  2. На немецком: [17; 117; 5; 6; 7; 113; 69]. На английском: [118; 14; 34; 106; 21; 24; 25; 1; 38; 13].

Автор:
 

Новые публикации на Синологии.Ру

Тоумань уходит на север: критический анализ сообщения «Ши цзи»
Роковой поход Ли Лина в 99 году до н. э.: письменные источники, географические реалии и археологические свидетельства
Азиатские философии (конференция ИФ РАН)
О смысле названия знаменитой поэмы Бо Цзюй-и Чан-хэнь гэ
Дух даосизма и гуманитарная (жэнь-вэнь) этика



Синология: история и культура Китая


Каталог@Mail.ru - каталог ресурсов интернет
© Copyright 2009-2024. Использование материалов по согласованию с администрацией сайта.