Синология.Ру

Тематический раздел


Из истории сотрудничества между сибирскими и китайскими педагогическими вузами в 1950-е – 1960-е гг.

 
 
На современном этапе истории педагогического образования большое значение занимает международное сотрудничество сибирских педагогических высших учебных заведений. С начала 1990-х гг. вузы нашего региона особое внимание уделяют развитию связей с китайскими учебными заведениями. В этой ситуации особое значение имеет богатый исторический опыт советско-китайского сотрудничества в сфере образования, на сегодняшний день практически забытый.
 
В архивах сибирских вузов по большей части не сохранились документы по истории советско-китайского сотрудничества, совсем немного осталось участников и очевидцев этих событий полувековой давности. В этой связи особую ценность представляют документы, хранящиеся в различных архивохранилищах сибирских городов, отражающих некоторые аспекты советско-китайского сотрудничества в сфере образования.
 
Следует отметить, тесные связи с китайскими вузами в 1950-е гг. установили самые разные сибирские вузы. В фондах Музея истории Томского государственного университета сохранилось «Письмо китайских студентов историкам и литераторам Томского университета», датированное еще 1951 годом. Несомненно, из общего числа более 10 тыс. советских специалистов, направленных в 1950-е гг. работать в КНР было немало преподавателей из сибирских вузов. Например, 1955 г., сразу же после защиты кандидатской диссертации министерством просвещения  РСФСР в командировку в КНР был направлен бывший декан историко-филологического факультета Абаканского государственного педагогического института А.Н. Гладышевский[1]. Сибирский историк проработал в Чанчуне, в качестве преподавателя всеобщей истории и советника ректора Северо-Восточного педагогического университета до лета 1957 г.[2]. В 1956-1958 гг. в Чанчуне и Пекине было издано на китайском языке пять работ А.Н. Гладышевского, а сам он перед возвращением на родину был награжден китайским орденом «Дружбы народов».
 
С начала 1950-х и до второй половины 1960-х гг. самые тесные связи с Цзилиньским университетом поддерживал Томский государственный университет. Другие томские вузы также сотрудничали с КНР, в частности, с Пекинским университетом. В «Отчете о выставке Советско-Китайской дружбы, открывшейся 28 сентября 1958 г. в 1-м зале художественного отдела музея» говорилось: «В начале сентября 1958 г. было принято решение об организации вставки Советско-Китайской дружбы... В результате было выяснено, что: …в) Высшие учебные заведения Томска имеют прочные связи с вузами Китая...»[3]. Сотрудничали с Китаем преподаватели Иркутского государственного университета. В 1950-х гг. установил тесные связи с горным институтом в Пекине Иркутский горно-металлургический институт. В данной статье будут освещены лишь вопросы истории советско-китайского сотрудничества на уровне педагогических вузов.
 
В фонде «Иркутское отделение Союза Советских обществ дружбы и культурной связи с зарубежными странами» Государственного архива новейшей истории Иркутской области собраны документы, отражающие, в том числе, и советско-китайское сотрудничестве по линии высших учебных заведений. Интересные факты содержаться в «Отчете о проведении празднования десятилетия Китайской Народной Республики в Иркутской области» председателя правления Иркутского отделения Общества советско-китайской дружбы Г.Ф. Кунгурова[4], за 1959 г. В документе говорилось: «…Иркутский педагогический институт, в частности, проф. В.Д. Кудрявцев[5] закрепил деловые связи с педагогическим институтом Шэньяна. Им послана в Шэньянский пединститут рецензия на учебник русского языка для китайских средних школ. Это сделано для министерства просвещения КНР. Дан ряд письменных консультаций: а) анализ языка художественных произведений, б) рецензия на китайский журнал «Помощник», этот журнал у китайских товарищей предназначен для закрепления навыков русского языка. Статью об этом своеобразном журнале проф. В.Д. Кудрявцев опубликовал и у нас в Иркутске, в альманахе “Ангара”. Им были даны практические ответы на ряд методических вопросов, поставленных китайскими педагогами. В Шэньянский пединститут систематически направляется литература. Посланы: “ученые записки” Иркутского пединститута, учебники, методические пособия, книга “очерки по методике преподавания русского языка в бурятской школе”, словари, книга “Дружба навеки” и др. Постоянную связь с педагогами КНР поддерживает доц. Шоцкая, она преподавала русский язык в КНР в течение 3-х лет…»[6].
 
Не остался в стороне от сотрудничества с китайскими вузами и Красноярский государственный педагогический институт. В Отделе фондов Красноярского краеведческого музея сохранились документы, свидетельствующие о тесных связях между Красноярским государственным педагогическим институтом и Восточно-Китайским педагогическим университетом в городе Шанхае. В частности, в «Письме коллектива студентов» этого университета говорится: «Дорогие товарищи из Красноярского педагогического института! Единство китайского народа с советским народом – наше общее стремление. На этот раз студенты Вашего института посетили нас, и мы все – преподаватели и студенты – испытали огромную радость. Хотя мы были вместе и недолго, но вся наша встреча проходила в приподнятом настроении, мы задушевно беседовали, воодушевленно пели, танцевали, нам было очень жаль расставаться; между нами установилась крепкая нерушимая дружба… И Вы, и мы – студенты педагогического института, но на деле, Ваши успехи – наша цель, то, к чему мы стремимся, чему мы учимся… Чтобы еще более укрепить нашу дружбу, давайте будем совместно обмениваться опытом…»[7].
 
Сегодня сохраняются в фондах Красноярского краеведческого музея документы, свидетельствующие о связях Красноярского пединститута и с Пекинским педуниверситетом. В «Благодарственном письме преподавателей и студентов Пекинского педагогического университета», датированном 7 октября 1958 г., говорилось: «Дорогие советские товарищи – преподаватели и студенты Красноярского государственного педагогического института. Мы с большой радостью пишем вам это первое письмо, и хотя мы с вами в первый раз переписываемся, нам кажется, что мы уже старые друзья. Вчера часть наших студентов вместе с вашими делегатами провела незабываемый летний вечер, мы горячо беседовали, дружно пели и танцевали, вместе фотографировались… Когда мы получили Ваши дорогие подарки, мы еще нагляднее уяснили, как Вы занимаетесь, как работаете, как живете – это все является для нас примером. Мы видели на открытках ваши красивые города. Они (открытки) рассказывают нам, как Ваша великая Родина уверенными шагами идет вперед к коммунизму. Наша родина тоже стремится вперед, народ нашей страны  тоже стремится быстрее овладеть техникой и культурой… Пусть сильнее дует ветер с Востока, чтобы лагерь социализма во главе с великим Советским Союзом было легче бороться с капитализмом! Учитывая грандиозные задачи генеральной линии строительства социализма, мы, преподаватели и студенты, проводим большую перестройку в своей учебе; основываясь на учении Мао Цзе-дуна. Мы боремся за нравственное и умственное развитие, занимаемся всеми видами спорта, чтобы быть всесторонне развитыми работниками культуры, чтобы бороться за связь учебы и производства. Теории и практики; мы стремимся объединить физическое и умственное развитие, укрепить связь интеллигенции с рабочими и крестьянами. Сейчас у нас развертывается борьба за объединение труда и учебы (с одной стороны – мы учимся, с другой – одновременно работаем)… Мы еще должны за 5 лет построить в Китае институт марксизма-ленинизма, в котором в течение 5 лет должны довести число слушателей от 4 до 10 тысяч… Мы были очень тронуты встречей с почтенной великой матерью Любовью Космодемьянской и Островской, побывавших в нашем институте. Их прибытие вызвало огромный подъем наших сил, потому что Зоя и Шура так близки каждому человеку… Дорогие товарищи, друзья! Мы от всей души желаем получить от вас дружескую помощь, и мы всегда будем у вас учиться. Сейчас с Вашими делегатами мы посылаем Вам небольшие памятные подарки: ученые записки несколько зданий, которые наша молодежь очень любит читать, маленькие часики, которые мы сами изготовили и альбомы с фотографиями. Пусть крепнет дружба китайского и советского народов»[8].
 
Таким образом, в 1950-е – 1960-е гг. все педагогические институты Сибири сотрудничали с Китайской Народной Республикой, обменивались педагогическим опытом, научной и учебной литературой, нередки были взаимные посещения преподавателями и студентами друг друга. В 1950-е годы многие сибирские историки и филологи были командированы в КНР для работы в китайских вузах. Самое активное участие в сотрудничестве с Китаем в это время принимал и Красноярский государственный педагогический институт. В частности, в 1950-х гг. были налажены тесные связи с двумя самыми известными и авторитетными педагогическими университетами Китая - Пекинским (Шида) и Шанхайским (Хуа-Дун). Кроме того, большой вклад в дело сотрудничества в сфере образования внесли красноярцы, работавшие в других сибирских вузах. Опыт советско-китайского сотрудничества 1950-х годов стал важным фактором успешного налаживания  современного российско-китайского взаимодействия в сфере образования.
 
Опубл.: Дацышен В.Г. Из истории сотрудничества между сибирскими и китайскими педагогическими вузами в 1950-е – 1960-е гг. // История образования и науки в Сибири. Вып.3. – Красноярск, 2009.




  1. Гладышевский Алексей Николаевич. Уроженец  Минусинска, выпускник Абаканского пединститута. Известный сибирский историк, заслуженный деятель науки Республика Хакасия.
  2. Гладышевский А.Н. Воспоминания о работе в Китае в 1955-1957 гг. // Актуальные проблемы исторического краеведения в Сибири: Материалы Межрегиональной  научно-практической конференции… - Абакан, 2008.
  3. Томский областной краеведческий музей. Фонд. Р-1630. Оп.3. Д.412. Л.19.
  4. Кунгуров Гавриил Филиппович (1903-1981). Преподаватель Иркутского педагогического института. Известный писатель и общественный деятель.
  5. Кудрявцев Василий Дмитриевич. Уроженец села Абаканское Енисейской губернии. С 1956 г. профессор Иркутского педагогического института. Доктор филологических наук, создатель методической школы преподавания русского языка в национальных школах Сибири, крупнейший специалист по сопоставительным исследованиям разносистемных языков.
  6. Государственный архив новейшей истории Иркутской области (ГАНИИО). Ф.Р-2883. Оп.1. Д.6. Л.1-16.
  7. Красноярский краеведческий музей. Отдел фондов. №3513-1.
  8. Красноярский краеведческий музей. Отдел фондов. №3513-2.

Автор:
 

Новые публикации на Синологии.Ру

Император и его армия
Тоумань уходит на север: критический анализ сообщения «Ши цзи»
Роковой поход Ли Лина в 99 году до н. э.: письменные источники, географические реалии и археологические свидетельства
Азиатские философии (конференция ИФ РАН)
О смысле названия знаменитой поэмы Бо Цзюй-и Чан-хэнь гэ



Синология: история и культура Китая


Каталог@Mail.ru - каталог ресурсов интернет
© Copyright 2009-2024. Использование материалов по согласованию с администрацией сайта.