Синология.Ру

Синология.Ру

Тематический раздел


Цзе шэнь ми цзин

解深密經 (санскр. «Самдхи-нирмочана-сутра» — «Сутра, раскрывающая глубокие тайны»/«Сутра глубокого анализа тайн»/«Сутра глубокой тайны освобождения-мокша»), др. назв. (с перестановкой двух первых иероглифов) — «Шэнь цзе ми цзин». Буд. сутра, входящая в Трипитаку («Сань цзан» - «Три корзины/сокровищницы») и кит.-яп. «Великую сокровищницу канонов» («Да цзан цзин»/ «Дайдзокё»), в раздел «Собрания сутр» («Цзин цзи»); наряду с «Жу Лэнцзя цзин» («Ланкаватара-сутра») является основополагающим текстом ранней йогачары (виджнянавада, юйцзя-цзун) и одним из «Шести канонов» («Лю цзин») школы фасян-цзун.
 
Была создана во II–IV вв. для «раскрытия глубокого тайного» смысла сутр махаяны (да шэн) и 5 раз переводилась на кит. яз.: 1) монахом, происходившим из касты брахманов в Центр. Индии, Гунабхадрой (Цюнабатоло, Гун-дэ-сянь, 394–468) под назв. «Сян сюй цзе то ди боломи ляо и цзин» («Сутра, разъясняющая смысл [возвышающей в десяти] землях-[даша]бхуми парамиты освобождения-мокша от непрерывных-сантати [причин и следствий]») в 1 цз.; 2) анонимом, иногда отождествляемым с Гунабхадрой, под назв. «Сян сюй цзе то Жу-лай со цзо суй шунь чу ляо и цзин» («Сутра, разъясняющая смысл следования совершенному Татхагатой/Буддой в освобождении-мокша от непрерывных-сантати [причин и следствий]») в 1 цз.; 3) инд. монахом Бодхиручи (Путилючжи, Цзюэ-си, V–VI вв.) под назв. «Шэнь ми цзе то цзин» («Сутра глубокого и сокровенного освобождения-мокша») в 5 цз.; 4) монахом из Зап. Индии Парамартхой (Чжэнь-ди, 499–569) под назв. «Фо шо цзе цзе цзин» («Сутра сказанного Буддой о безграничном освобождении-мокша») в 1 цз.; 5) знаменитым паломником в Индию и переводчиком Сюань-цзаном (ок. 600 – 664) в 645 под назв. «Цзе шэнь ми цзин» в 5 цз. К последнему и самому авторитетному переводу составил обширное «толкование» (шу [6]) в 10 цз. известный ученик Сюань-цзана, внук правителя корейского владения Синьло/Сыло, Юань Цэ (613–692). Оно также вошло в «Да цзан цзин» наряду с посвященным «Цзе шэнь ми цзину» разделом в комментаторском словаре «И-це цзин инь и» («Звучания и смыслы всех сутр») танского монаха Сюань-ина.
 
В разнообразии переводов заглавия сутры явно прослеживается основанное на двузначности термина цзе [2] («раскрытие») совмещение в нем двух разных смыслов: полного онтологического освобождения (цзе [2], цзе то — «освобождение», «мокша»/«вимокша», «мукти»/«вимукти») и гносеологического раскрытия (цзе [2] — «разъяснение», «анализ») глубочайшей истины, к-рые в рамках учения, изложенного в сутре, совпадают (ср. знаменитый христ. тезис об освобождающем познании истины в Евангелии от Иоанна, VIII, 32). Сутра переведена на япон. (Фукаура Масафуми) и с тибетского на франц. (É.Lamotte, 1935) яз.
 
В религ.-мифологич. Экзспозиции сутры представлен Будда, пребывающий в небесных эмпиреях и сообщающий своим ученикам и бодхисаттвам (пуса) новое учение. Дальнейшее изложение, состоящее из 8 разделов (пинь – «категория»), носит последоват. и логичный характер теоретич. трактата, по содержанию во многом связанного с фундаментальной для философии йогачары «Йогачарабхуми-шастры» («Юйцзя ши ди лунь») Асанги (Асэнцзя, У-чжу, IV–V вв.), якобы продиктованной ему буддой Майтрейей (Милэ) на небе довольства и полного знания Тушита (Доу/Душуай, Чжи-цзу) и также переведенной Сюань-цзаном в 647.
 
В сутре изложена доктрина «только сознания/сознавания» (виджняна-матра, читта-матра, вэй ши), согласно к-рой «абсолютная истина» (парамартха-саттья, шэн и ди) состоит в том, что дхармы (фа [1]) всего сущего содержатся и производятся в «сознании-хранилище» (алая-виджняна, алайе ши), т.е. представляют собой продукты психики, или «сердца/сознания» (читта/хрид/хридая, синь [1]). Рассматриваются три аспекта, или «три природы» (трилакшана, сань син), дхарм и делается вывод о тройном отсутствии собств. природы у жизней/рождений (джати, шэн [2]), явлений/феноменов (лакшья, сян [2]) и самого абсолюта (парамартха, шэн и), т.е. его «пустоте» (шуньята, кун [1]) и «отсутствии я» (анатман, у во) у всех дхарм. Поэтому «внутреннее свидетельство о действии (син [3]) неявляемого/внефеноменального (анимитта, у сян) не может быть высказано в словах и лишено проявлений, а прекращающая все споры абс. истина — превосходящее все восприятия (витарка, сюнь [5] ) и мысли (четана/чинт, сы [2]) явление», к-рое даже «не поддается вере (шраддха, синь [2]) и разъяснению (цзе [2])» (цз. 1).
 
Из этого следует выдвижение на первый план сверхчувственных и сверхинтеллектуальных способов познания — йоги и медитации (дхьяна, чань дин, чжи гуань) для того, чтобы пройти «десять земель» (дашибхуми, ши ди), т.е. десять этапов пути самосовершенствования бодхисаттвы. Совершенное Татхагатой (Жу-лай, Будда), его пробуждение, «вращение колеса Учения/Дхармы» (чжуань фа лунь), достижение состояния будды и освобождение в нирване (непань) трактуются как результат «только сознания», поскольку «[все] три мира (трилока, сань цзе) [суть] только сознание» (сань цзе вэй ши). В осуществленном также Сюань-цзаном в 661 переводе стихотворного произв. младшего брата Асанги — Васубандху (Ши-цинь, IV–V вв.) «Вэй ши эр ши лунь» («Видьяматрасиддхи-вимшака-карика-шастра»/«Вимшатика(-виджняптиматрасиддхи)», «Шастра/Суждения в двадцати [строфах] о только сознании») этот тезис приравнен к более общему «[Все] три мира [суть] только сердце» (сань цзе вэй синь).
 
На этой теоретич. основе была воздвигнута критически переосмыслявшая весь предшествующий буддизм историко-философ. концепция «трех времен» (сань ши), обусловленных тремя поворотами «колеса Учения/Дхармы» (дхармачакра, фа лунь). Первый Будда совершил для шраваков в Оленьем саду (Мригадава), сообщив о «четырех благородных истинах» (чатвари-арья-сатья, сы ди). Но это выражение учения в условных и спорных терминах не было его совершенной формой. Второй поворот он совершил для приверженцев махаяны (да шэн), когда в сутрах круга праджняпарамиты (божэ боломидо — «переправа премудрости», I в. до н.э. — III в.) была разъяснена несубстанциальность и пустота всего сущего, к-рое не возникает (анутпатти, бу шэн) и не исчезает (аниродха, бу ме), изначально и сущностно пребывая в упокоении (санта, шэ до) и нирване. Однако и на этот раз изложение имело условный смысл и допускало возможность оспаривания. Систематизированную, безусловную и бесспорную форму учение обрело после третьего поворота «колеса», совершенного для приверженцев всех «колесниц» (яна, шэн [5]), когда сформировалась сама йогачара, цель к-рой — пройти «срединным путем» (чжун дао) между реалистской доктриной «наличия» (бхава, ю [1], см. Ю–у) в первый период и нигилистской доктриной «пустоты» — во второй, объединив махаяну с хинаяной (сяо шэн) (цз. 5).
 
Источники:
ТСД. Т. 33. Токио, 1968; Чжунхуа Да цзан цзин (Китайская Великая сокровищница канонов). Т. 1–106. Пекин, 1984–1996; Будон Ринчендуб. История буддизма / Пер. с тиб. Е.Е. Обермиллера. Пер. с англ. А.М. Донца. СПб., 1999, с. 162, указ.; Les explications des mystères / Tr. par É. Lamotte. Louvain, 1935.
 
Литература:
Андросов В.П. Будда Шакьямуни и индийский буддизм. М., 2001, с. 49, 319–326; Васильев В.П. Буддизм, его догматы, история и литература. Ч. 1. СПб., 1857, с. 152–153, 300–316, указ.; Конзе Э. Буддизм: сущность и развитие. СПб., 2003, с. 214–230; Торчинов Е.А. Введение в буддологию. М., 2000, с. 69, 252-267; он же. Философия буддизма махаяны. СПб., 2002; Щербатской Ф.И. Избранные труды по буддизму. М., 1988, с. 230–234.
 
Ст. опубл.: Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / Гл. ред. М.Л.Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. - М.: Вост. лит., 2006 – . Т. 2. Мифология. Религия / ред. М.Л.Титаренко, Б.Л.Рифтин, А.И.Кобзев, А.Е.Лукьянов, Д.Г.Главева, С.М.Аникеева. - 2007. - 869 с. С. 684-686.

Автор:
 

Новые публикации на Синологии.Ру

К истории изучения чуских строф в советском китаеведении: 1950-1980-е годы
Тангутская империя на Шёлковом пути: из пучины забвения
Герои и сокровища нехоженых троп Восточного Туркестана
Ли Сюэ-цинь
Транспортный комплекс КНР превратился в инструмент ускорения социально-экономического развития Китая


© Copyright 2009-2019. Использование материалов по согласованию с администрацией сайта.