Синология.Ру

Синология.Ру

Тематический раздел


Хань Гань

韓榦. Годы жизни неизвестны. Жил в г. Далян 大梁 (в пригороде совр. г. Кайфэн, пров. Хэнань). Один из ведущих художников эпохи Тан (618-906) и основоположников анималистического жанра в станковой живописи.
 
Хань Гань происходил из бедного семейства и еще мальчиком был вынужден работать прислугой в винной лавке. Художник-самоучка, научившийся рисовать уже в 10-летнем возрасте, он обладал настолько ярким живописным талантом, что сумел привлечь к себе внимание сановных особ. Официальная карьера Хань Ганя в качестве придворного художника началась в первые годы под девизом правления Тянь-бао  天寶 («Небесное сокровище», 742-756), когда он по личному распоряжению  императора Сюань-цзуна 玄宗 (712-756) был зачислен в штат недавно созданного (738) Департамента живописи (Тухуа-юань 圖畫院) при Академии Ханьлинь (Ханьлинь-юань 翰林院, «Палата Ученых», «Генеральная Академия»). Вскоре Хань Гань был назначен на высшую для того времени должность в иерархии Ханьлинь - гун-фэн  供奉 («придворный чиновник для личных услуг императора», «состоящий в свите Академии»). По свидетельству письменных источников, в первую очередь трактатов «Тан-чао мин хуа лу» 唐朝名畫錄 («Записи о прославленных живописцах династии Тан») Чжу Цзин-юаня 朱景元 (вар. Чжу Цзин-сюань 朱景玄, IX в.) и «Тухуа цзянь вэнь чжи»  圖畫見問志 («Записки о живописи: что видел и слышал») Го Жо-сюя 郭若虛 (XI в.), Хань Гань создавал стенописи и станковые картины в различных жанрах, в т. ч. портрете и анималистической живописи, согласно традиционной китайской классификации принадлежащих к жанру жэнь-у (хуа) 人物 (畫), «живопись/изображения фигур». Однако в историю китайского изобразительного искусства Хань Гань вошел, прежде всего, как непревзойденный мастер изображения лошадей. Известны два основных произведения, приписываемые Хань Ганю: «Му ма ту» 牧馬圖 («Выпас лошадей», 27,5х34,1 см, шелк, тушь, краски. Национальный дворцовый музей, г. Тайбэй) и «Чжаоебай ту» 照夜白圖 («[Конь по кличке] Сияние Ночи», 30,8х33,5 см, шелк, тушь, легкая подцветка. Коллекция П.Дэвида, г. Лондон).
 
На первой из названных картин изображена пара стоящих бок о бок скакунов – помещенного ближе к зрителю вороного и расположенного поодаль снежно-белого, верхом на котором едет конюх – чужеземец, с окладистой бородой. Фигура конюха выполнена тонкими и выразительными линиями, с помощью которых художник показывает мельчайшие детали внешности и облачения персонажа, передавая складки платья, свободно облегающего грузную фигуру. Тела коней выполнены в технике размывки. Помимо мастерства рисунка, картина отличается удачным композиционным построением и эффектным колористическим решением, основанном на контрасте черного и белого цветов. Вороной скакун намеренно показан на фоне фигур белого скакуна и всадника, одеяние которого совпадает по цвету с мастью его коня. Красоту и стать вороного дополнительно подчеркивают белое с красным орнаментом седло и белая же подпруга. Композиционное единство фигур белого коня и всадника, в свою очередь, акцентировано применением деталей черного цвета, в котором выполнены подпруга, седло коня, борода, платье и головной убор конюха.
 
В левом верхнем углу картины сохранилась каллиграфическая надпись «Подлинное творение Хань Ганя; начертано [в день] дин-хай» (Хань Гань чжэнь цзи, дин-хай юй би  韓榦真蹟, 丁亥御筆), выполненная императором Хуй-цзуном 徽宗 (Чжао Цзи  趙佶, 1101-1125) династии Северная Сун (Бэй Сун 北宋, 960-1127) и доказывающая, что в X-XII вв. это произведение хранилось в императорской живописной коллекции. Однако, несмотря на уверенность Хуй-цзуна (бывшего неплохим экспертом живописи) в подлинности имевшегося у него творения Хань Ганя, большинство последующих китайских критиков и современных искусствоведов придерживаются точки зрения, что оно является копией, выполненной, скорее всего, в первой половине эпохи Северная Сун и, возможно, воспроизводящей фрагмент масштабного полотна танского художника, на котором были изображены, согласно письменным свидетельствам, восемь волшебных скакунов древнего государя Му-вана 穆王.
 
Вторая картина Хань Ганя изображает любимого коня императора Сюань-цзуна по кличке «Сияние ночи». На фоне некрашеного шелкового полотна с помощью уверенных графических линий и чуть заметных размывов, передающих масть и объем тела коня, с удивительным мастерством, знанием анатомии натуры и повадок, выписан «портрет» породисто-нервного и рвущегося с привязи скакуна. В европейской искусствоведческой литературе нередко отмечается условность этой живописи, поскольку в ней усматривают качественное отличие китайской анималистики от изображений животных в античном и европейском искусстве, что не мешает всем без исключения специалистам признавать необыкновенную экспрессивность и одухотворенность этой картины.
 
Источники:
Го Жо-сюй. Записки о живописи: что видел и слышал / Пер. с кит. и коммент. К. Ф. Самосюк. М., 1978; Чжу Цзинсюань. Записи о прославленных живописцах династии Тан // Китайское искусство/Сост., пер., вступ. ст. и коммент. В. В. Малявина. М., 2004.
 
Литература:
Кравцова М.Е. История искусства Китая. СПб., 2004; Роуленд Б. Искусство Запада и Востока. (Пер. с англ.). М., 1958; Чжунго и хай (Море китайского искусства). Шанхай, 1994; Чжунго мэйшу да цыдянь (Энциклопедический словарь искусства Китая) / Под ред. Шэнь Цзянь-цая, Шао Ло-яна. Шанхай, 2002; Чжунго хуйхуа цюаньцзи (Полное собрание произведений китайской живописи). Т.1. Ханчжоу. 1997; Possessing the Past. Treasures from the National Palace Museum, Taipei. Taipei, 1996; Siren O. Chinese Painting. Leading Masters and Principles. Vol. 1-2. L., 1958;  Sullivan M. The Arts of China. Berkly - Los Angeles – L., 1984.
 
Ст. опубл.: Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / гл. ред. М.Л. Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. — М.: Вост. лит., 2006–. Т. 6 (дополнительный). Искусство / ред. М.Л. Титаренко и др. — 2010. — 1031 с. С. 742-743.

Автор:
 

Новые публикации на Синологии.Ру

История основных историко-культурных зон Восточной Азии в Х–I тыс. до н.э. в первом томе «Истории Китая»: подходы и концепции
О статье Е.Ф. Баялиевой «Правовые аспекты обращения бумажных денег в юаньском Китае»
Частотный иероглифический словарь классических китайских текстов и его использование в тематическом и жанровом анализе
Дневники В.М. Алексеева в «Синологической картотеке» учёного
История перевода Нового Завета на китайский язык свт. Гурием Карповым


© Copyright 2009-2018. Использование материалов по согласованию с администрацией сайта.