Синология.Ру

Синология.Ру

Тематический раздел


Мэнси би тань

夢溪筆談 «Из бесед в Мэнси». Сборник бицзи сунского ученого-энциклопедиста Шэнь Ко. Мэнси — название его имения, где тот жил после 1088 и где работал над этим соч., оно же соотносится с лит. псевдонимом, к-рый Шэнь Ко взял себе в это время: Мэнси-вэн — Старец из Мэнси. Сбор­ник состоит из осн. части — собственно «Мэнси би тань» в 507 фрагментах, объединенных в 26 цз. и 17 тематич. разд., а также 3 цз. «Дополнений „Би тань“» — «Бу би тань» (91 фрагмент) и 11 фрагментов «Продолжения „Би тань“». Сборник не датирован, однако текст позволяет заключить, что Шэнь Ко закончил работу над осн. корпусом «Мэнси би тань» никак не ранее 1089—1090; в тексте книги не встречается дат позднее 1087. Что же касается «Дополнений», то, судя по временны м метам текста и по содержанию, они были написаны между 1092 и 1093.
 
Первым изданием мы не располагаем; однако известно, что соч. Шэнь Ко под назв. «Би тань» распространилось в Китае уже вскоре после смерти автора — по крайней мере упоминание о «Би тань» есть в произв. «Миньшуй янь тань лу» («Беседы ласточек с Миньшуя») сунского Ван Би-чжи (1032—?), датиро­ванном 1095: речь тут идет об осн. корпусе в 26 цз. Первое издание осн. кор­пуса было предпринято в 1087 или 1088, а в 1091 в свет вышло расширенное издание в 30 цз. (представлявшее собой, по всей вероятности, перекомпоно­ванный текст без добавлений). Текст в 26, а не в 30 цз. был напечатан с досок в 1166 Тан Сю-нянем в печатне обл. училища в Янчжоу (Цзянсу); ни единой копии этого издания не сохранилось, но именно на нем основывается наиб. ранняя и уникальная по сохранности из дошедших до нас ксилографий «Мэн­си би тань» — юаньская (1305). «Дополнения» (3 цз.), написанные Шэнь Ко позднее осн. корпуса сборника, не были столь известны и, видимо, имели от­дельное (весьма ограниченное) рукописное хождение; они дополнили книгу примерно в кон. правления дин. Южная Сун (1127-1279); наиб. раннее из из­вестных нам ксилографич. издание «Дополнений» относится к годам девиза правления Вань-ли эпохи Мин, т.е. к 1573-1619. В минское же время, неск. позднее, к «Мэнси би тань» были присоединены еще 11 до того не входивших в общий текст фрагментов. Совр. текст «Мэнси би тань» в критич. изд. Ху Дао-цзина (самом авторитетном на данное время) основывается на минском и цинском ксилографич. изданиях, состоит из трех частей (основной, допол­нений и продолжения) и включает в себя 609 фрагментов.
 
Темы, затронутые в «Мэнси би тань», чрезвычайно разнообразны. «Мэнси би тань» — один из тех сунских сборников бицзи, материал в к-рых действитель­но (а не формально) организован тематически, причем сделано это самим автором в соответствии с интересующими его темами.
 
Так, в первые две цз. («Старые традиции») объединены фрагменты, связанные с установлениями при дворе и принятыми для чиновничества этикетными нормативами, элементами придворного протокола. Часто подобные фрагмен­ты содержат отсылки к ист. прошлому по принципу «как было, как стало и почему». На последний вопрос Шэнь Ко не всегда может дать ответ, однако в поисках его приводит все доступные ему источники.
 
Цз. 3-4 («Различия и доказательства») включают, в частности, фрагменты, в к-рых Шэнь Ко прослеживает историю или этимологию того или иного тер­мина или названия, приводит результаты своих изысканий по поводу пра­вильного их толкования; нередко это связано с географией.
 
Цз. 5-6 («Музыка и гармония») посвящены музыке и муз. инструментам в са­мом широком смысле — от теории музыки и до конкретных ист. экскурсов. Мн. материалы этого разд., несомненно, представляют большую ценность для специалистов по истории кит. музыки не только XI в.
 
Цз. 7-8 («Образы и числа») — об астрономии, астрологии, философии. Осо­бую ценность представляют имеющиеся здесь сведения об используемых в астрономич. наблюдениях приборах, в первую очередь об армиллярной сфере и ее истории. Часто отд. фрагменты этого раздела объединяют в себе и эле­менты астрономии, и астрологии, и философии, неразрывное единство к-рых столь характерно для ср.-век. науч. знания. Здесь же, впрочем, есть и забав­ные, касающиеся изобретений неглобального характера эпизоды — напр., описание мышеловки в форме статуи усмирителя бесов Чжун Куя.
 
 
Цз. 9—10 («Дела людские») — о происшествиях с известными людьми, жив­шими при Тан (618—907), Пяти династиях (У-дай, 907-960) и гл. обр. при Сун (X-XII вв). Иногда эти эпизоды довольно забавны — таков, напр., фрагмент, где описывается дружба известного сунского поэта Ши Мань-цина с неким простолюдином Лю Цянем и их совместные ночные пирушки. Собственно, осн. масса фрагментов этого разд. как нельзя лучше отвечает содержанию чжижэнь сяошо, т.е. сюжетным произведениям малой формы, посвященным людям, — в смысле анекдота как несмешного, но памятного, часто назида­тельного, случая.
 
Цз. 11-12 («Чиновничество и управление») включают в себя фрагменты, по­священные чиновникам и разнообразным событиям, связанным с вопросами управления: от описаний обязанностей конкретных чиновников в их ист. развитии, чиновничьих ин-тов и до казенных промыслов, напр. соледобы­чи — мест, где производится соль, ее качества, объемов ее добычи и прибыли, получаемой казной. Иногда это экскурсы в историю конкретных администр. единиц.
 
Цз. 13 называется «Мудрость власти», и в ней собраны случаи, когда трудные ситуации, сложившиеся в той или иной местности, благополучно разреша­лись ко всеобщей пользе благодаря продуманному решению властей.
 
Цз. 14-16 («Искусство и изящное слово»), как следует из назв., отданы лит-ре и искусству. Это в первую очередь фрагменты, в к-рых уточняются те или иные сложные или малопонятные современникам автора слова и выражения, встречающиеся в текстах худ. произведений, гл. обр. в стихах. В качестве ге­роев данного раздела фигурируют видные литераторы, в т.ч. Хань Юй и Оуян Сю. Здесь же можно найти любопытные эпизоды, связанные с древностями.
 
Цз. 17 — «Каллиграфия и живопись». Фрагменты, в к-рых речь идет о различ­ных технич. тонкостях живописных приемов. Здесь же — подробности из жиз­ни известных мастеров кит. живописи, напр. Сюй Си (X в.) и Хуан Цюаня (900-981).
 
Цз. 18 («Техника и искусство») посвящена разным технич. достижениям, играм, спорту. Особо выделяются фрагменты, в к-рых речь идет об архитек­туре — и в частности, об известном народном плотнике и архитекторе Юй Хао. Шэнь Ко приводит нек-рые элементы его архитектурных теорий, что ценно, поскольку соч. Юй Хао до наших дней не дошли. Не менее ценен и фрагмент, рассказывающий о способе печати книг с помощью подвижного наборного шрифта, к-рый придумал др. народный умелец — Би Шэн.
 
В цз. 19 («Утварь и ее применение»») собраны сведения о различных предме­тах и их свойствах. Довольно большой фрагмент посвящен удивительным свойствам доспехов, к-рые изготавливали жившие к северу от сунского Китая кочевые племена, в частности тангуты, есть сведения о древних арбалетах, луках, монетах и пр.
 
Цз. 20 («Божественное и удивительное») и 21 («Странные истории») посвя­щены необычайным событиям и сверхъестеств. происшествиям, непремен­ным атрибутам подавляющего большинства сборников бицзи и старой кит. прозы вообще. Однако и здесь склонный к естествоиспытательству Шэнь Ко, помимо вполне традиц. случаев с вещими снами, волшебными снадобьями и снисхождением духов к людям, зафиксировал события, к-рые, при всей их не­обычайности для автора и его современников, ныне являются ценными сви­детельствами китайца XI в. о вещах, в наши дни хорошо известных и вполне изученных. Так, Шэнь Ко довольно подробно описывает падение метеорита или указывает на район активной сейсмич. деятельности, не говоря уж об описании шаровой молнии или наблюдениях над свойствами радуги.
 
Цз. 22 («Заблуждения и ошибки») отдана разбору разного рода ошибок и за­блуждений; собственно, тема указания на ошибки и исправление их проходит красной нитью через весь сб. «Мэнси би тань» — и данная цзюань вовсе не является особо показательной. Зато из 23-й цз. («Шутки и насмешки»), где собраны смешные эпизоды и встречаются элементы сатиры, читатель, скорее всего, сумеет составить представление о сути смешного для китайца XI в.; как правило, собранные здесь Шэнь Ко эпизоды понятны и сегодня без к.-л. спец. разъяснений: «Есть одна история, что издавна передается в Гусу: некий праздный гуляка написал на стене: „Здесь некогда проезжал дважды двоюрод­ный племянник великого министра имярек“. А книжник Ли Чжан, по натуре склонный к ехидным шуткам, приписал сбоку: „Ли Чжан, внук в тридцать седьмом колене императора Изначального Хаоса, прибыл ему на смену“».
 
В цз. 24—25 («Разные записи») содержатся фрагменты, по каким-то причинам не вошедшие ни в один из предыдущих разделов. Однако именно этот раздел дает уникальную информацию о самых разных сторонах науч. интересов Шэнь Ко. В первую очередь это, конечно, магнитный компас, первое регулярное описание к-рого мы находим именно в «Мэнси би тань». Второй по зна­чимости предмет, к-рого касается автор, — нефть. Говорится в этих цзюанях и о рельефных картах местности, изготовленных Шэнь Ко, и о северных народах, сведения о к-рых он получил в процессе посольства к киданям, и о многом другом.
 
Наконец, в цз. 26 («Суждения о врачевании») содержатся рассуждения о ме­дицине, а также многочисл. сведения о лекарств. растениях и их свойствах (часто с попутным разоблачением сведений ложных, суеверий и элементар­ной неграмотности), в чем Шэнь Ко хорошо разбирался.
 
Все вышеперечисл. темы мы в той или иной степени находим и в «До­полнении»; а в «Продолжении» превалируют фрагменты, посвященные лит-ре. Согласно подсчетам Дж. Нидэма, всего в осн. корпусе сборника 270 фраг­ментов, в к-рых речь идет о разных ист. лицах и связанных с ними событиях (из них 60 фрагментов посвящены жизни чиновников и событиям при дворе, 10 — об экзаменах и придворной Ханьлинь академии, 70 — о лит-ре и иск-ве, 11 — о законодательстве, 27 — про события военного характера, в 72 фрагментах говорится о том, что автор слышал из разных источников и восстановил утраченные до него сведения, наконец, 22 фрагмента повеству­ют о гаданиях, магии и народных поверьях или легендах, так или иначе связанных с конкретными ист. лицами); темы природных явлений и науч. знаний затрагиваются в 207 фрагментах (19 — об астрономии и летосчисле­нии, 18 — о метеорологии, 17 — о геологии и минералогии, 15 — о географии и картографии, 6 — о физике, 3 — о химии, 18 — об инженерном деле, метал­лургии и ремеслах, 6 — об ирригации, 6 — о зодчестве, 52 — о различных вопросах биологии и ботаники, 6 — о сельском хозяйстве и 23 — о враче­вании и фармакологии); наконец, в 107 фрагментах речь идет о науках, к-рые мы нынче относим к гуманитарным (6 — об антропологии, 21 — об архео­логии, 36 — про яз-ние и 44 — о музыке). «Мэнси би тань» считается одним из самых разнообразных в тематич. плане сборников сунских бицзи; наблю­дения науч. характера составляют в нем более двух третей общего объема текста. Как редкий, незаменимый источник сведений по истории науки и техники в Китае X-XII вв. «Мэнси би тань» неоднократно привлекался разными учеными. Именно в отношении ряда записей из «Мэнси би тань» мы сегодня говорим, что это — «самое раннее упоминание» или «самое по­дробное из ранних упоминаний».
 
Источники:
Шэнь Ко. Синь цзяо чжэн Мэнси би тань / Ху Дао-цзин цзяо чжу (Вновь сверенное и выправленное «Из бесед в Мэнси» / Под ред. Ху Дао-цзина). Пекин, 1958; Алимов И.А, Серебряков Е.А. Вслед за кистью. Ч. 2. СПб., 2004, с. 120-153.
 
Литература:
Шэнь Ко яньцзю (Изучение Шэнь Ко). Ханчжоу, 1985; Needham J. Science and Civilization in China. Vol. 1; Fu D. A Contextual and Taxonomic Study on the «Divine Marvels» and «Strange Occurrences» in 夢溪筆談 / Chinese Science. 1993—1994. № 11, p. 3—35.
 
Ст. опубл.: Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / Гл. ред. М.Л.Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. - М.: Вост. лит., 2006 – . Т. 3. Литература. Язык и письменность / ред. М.Л.Титаренко и др. – 2008. – 855 с. С. 367-370.

Автор:
 
© Copyright 2009-2019. Использование материалов по согласованию с администрацией сайта.