Синология.Ру

Синология.Ру

Тематический раздел


Мулянь

目連, кит. транскрипция санскр. имени Маудгальяяна (Mandgalyayana, монг. Молонтойна). Один из десяти первых учеников Будды Шакьямуни, почитание к-рого было широко распространено в Китае и частично в Монголии. В Китае распространилась легенда о Муляне, зафиксированная впервые в IX в. и потом ставшая основой многих лит. произведений. Источником легенды служит «Сутра об Улламбане» («Юйлань цзин» 盂兰经, сохранилась только в кит. переводе), где описывается жертвоприношение Мулянем для спасения матери от мук преисподней, предпринятое по совету Будды. По кит. легенде, Мулянь был сыном родителей, принявших обет не убивать ничего живого. Отец после смерти переродился в небожителя, а мать ела мясо и, нарушив этим обет, стала обитательницей преисподней, где подвергалась различным казням. Когда Мулянь, став учеником Будды, погрузился в медитацию, он узнал, что среди праведников на небесах есть только его отец. Мулянь спасает мать из преисподниМулянь спасает мать из преисподниВ поисках матери Мулянь проходит по небесам, а потом по преисподней, где и обнаруживает ее. За ее грехи пища и питье превращаются у нее в огонь. Мулянь обращается с молением к Будде, и тот советует сделать необходимые приношения, после чего мать Муляня, избавившись от части грехов, выходит из преисподней и превращается в собаку в столице Магадхи — городе жилище царя (Раджагриха). Потом Мулянь усердным чтением сутр добивается снятия с матери и остальных грехов, после чего она снова принимает облик женщины. Кроме Китая легенда о Муляне нашла распространение также в Монголии, где он под именем Молонтойна стал героем сказаний. Публичное чтение сказаний о Муляне приурочивалось к 15-му дню 7-й луны по кит. лунному календарю, к-рый посвящался молениям об освобождении от грехов усопших предков. В пантеоне ваджраяны Мулянь располагался в верхнем ряду по правую руку от Будды четвертым, восседающим на красном лотосе в облике шрамана, левая рука к-рого сжимает угол монашеского одеяния. В кит. предание о Муляне включены нек-рые факты из биографии реального исторического деятеля кит. буддизма VII в. Фу Ло-бу, монашеское имя к-рого было Мулянь.
 
Источники:
Дуньхуан бяньвэнь цзи (Собрание дуньхуанских бяньвэней). Пекин, 1957, с. 701–760; Тайсё синсю дайдзокё (Трипитака годов Тайсё). Токио, 1968, т. 16 (№ 685).
 
Литература:
Березкин Р.В. Развитие сюжета о Муляне как отражение межкультурного взаимодействия в странах Восточной Азии // Рабочая тетрадь по компаративистике. Язык, общество, культура: сравнительно-междисциплинарное исследование. Вып. 976. СПб., 2005, с. 62–69; он же. Развитие жанра баоцзюань (особенности композиции двух «Баоцзюань о Муляне») // Проблемы литератур Дальнего Востока. Сб. материалов Международной научной конференции. Т. 1. СПб., 2004, с. 44–54; он же. Лу Синь и изучение китайской простонародной литературы (пьеса «Мулянь спасает мать») // Проблемы литератур Дальнего Востока. Сб. материалов 2-й Международной научной конференции. Т. 1. СПб., 2004, с. 9–18; Чжао Цзин-шэнь. Мулянь гуши-ды яньбянь (Эволюция сюжета о Муляне) / он же. Иньцзы цзи. Шанхай, 1946; Канаока Сёко. Пари дзохон Мокурэн Хэнбун сансю (Три списка «Бяньвэнь о Муляне» Парижского собрания) // Окураяма гакуин киё. 1959, № 3; Мотидзуки Синко. Буккё дайдзитэн (Большой буддийский словарь). Токио, 1963; Wаlеу A. Ballads and stories from Tun-huang. An antology. L., 1960, p. 216–235; Wernеr Е.Т.C. A Dictionary of Chinese Mythology. Shanghai, 1932, p. 309–310.
 
Ст. опубл.: Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / Гл. ред. М.Л.Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. - М.: Вост. лит., 2006 – . Т. 2. Мифология. Религия / ред. М.Л.Титаренко, Б.Л.Рифтин, А.И.Кобзев, А.Е.Лукьянов, Д.Г.Главева, С.М.Аникеева. - 2007. - 869 с. С. 526-527.

Автор:
 

Новые публикации на Синологии.Ру

История основных историко-культурных зон Восточной Азии в Х–I тыс. до н.э. в первом томе «Истории Китая»: подходы и концепции
О статье Е.Ф. Баялиевой «Правовые аспекты обращения бумажных денег в юаньском Китае»
Частотный иероглифический словарь классических китайских текстов и его использование в тематическом и жанровом анализе
Дневники В.М. Алексеева в «Синологической картотеке» учёного
История перевода Нового Завета на китайский язык свт. Гурием Карповым


© Copyright 2009-2018. Использование материалов по согласованию с администрацией сайта.