Синология.Ру

Синология.Ру

Тематический раздел


Люй Шу-сян

吕叔湘. Люй Шу-сянЛюй Шу-сян24.12.1904, г. Даньян пров. Цзянсу, – 9.4.1998, Пекин. Выдающийся лингвист, лексикограф и об-венный деятель, авт. основополагающих трудов по китайскому языкознанию, создавший более 600 работ о грамматике и истории кит. яз., проблемах нац. яз. и языкового строительства, реформе письменности и преподавании иностр. яз. В 1922 поступил на ф-т иностр. яз. Гос. Юго-Вост. ун-та (Голи дун-нань дасюэ; с 1928 – Центр. ун-т [Чжунъян дасюэ], с 1949 – Нанкинский ун-т [Наньцзин дасюэ]), окончив к-рый в 1926, преподавал англ. яз. в средней школе в городах Даньян и Сучжоу. В 1936–1938 учился в Великобритании на ф-те антропологии Оксфордского ун-та и на ф-те библиотечного дела Лондонского ун-та. После возвращения на родину в 1938 преподавал и занимался науч. работой в ряде ун-тов: в Юньнаньском, Объединенном ун-те Зап. Китая (Хуа-си сехэ дасюэ), Цзиньлинском, Центр., пекинском ун-те Цин-хуа. Работал ред. изд-ва «Просвещение» («Каймин»). С 1952 – науч. сотрудник, затем зам. директора, директор и почетный директор Ин-та языкознания Академии наук КНР, с 1977 включенного в Академию об-венных наук (АОН) КНР. Входил в президиум Отд. философии и обцественных наук Академии наук КНР, в 1977 преобразованного в АОН КНР. В 1978-1985 являлся чл., зам. пред. и советником Кит. комитета по реформе письменности. Был гл. ред. издаваемого АОН КНР самого авторитетного лингвистического журн. Китая – «Китайский язык» («Чжунго юйвэнь»). В 1980-1985 возглавлял Лингвистическое об-во Китая, входил в состав Высшей аттестационной комиссии Гос. совета КНР и редкол. Большой китайской энциклопедии («Чжунго да байкэ цюаньшу»). Был советником Научно-исследовательского ин-та преподавания яз., созданного в 1984 при Пекинской лингвистической академии (Бэйцзин юйянь сюэюань) для сопоставительного изучения кит. и др. яз., оценки лингвистических теорий и методик преподавания яз., исслед. принципов составления учеб. пособий.
 
В 1983 на собств. средства основал Фонд АОН КНР для вручения премий молодым ученым за выдающиеся работы в обл. языкознания. Вступил в КПК в 1986. Был депутатом Всекит. собр. нар. представителей (ВСНП) третьего – седьмого созывов, чл. Постоянного комитета и Комитета по законодательству ВСНП пятого созыва, чл. НПКСК второго и третьего созывов. В 1980 избран почетным пред. Лингвистического об-ва США. В 1987 получил степень почетного д-ра Гонконгского ун-та кит. яз. и лит-ры (Сянган чжунвэнь дасюэ). В 1994 стал иностр. чл. Рос. академии наук.
 
В 1942–1944 в Шанхае опубликовал трехтомный «Очерк грамматики китайского яз.», исп. и доп. изд. к-рого в двух т. (первый – «Слово и предложение», второй – в двух частях: «Категории» и «Типы связи») вышло в 1956 (рус. пер.: М., 1961-1965). Авт. стремился создать систематический курс грамматики, поскольку ранее кит. языковеды концентрировались на фонологии и лексикологии, сводя изучение грамматики в осн. к составлению сводов «пустых», т.е. служебных, слов (сюй цзы). Наибольшее внимание в работе уделено синтаксису, анализируемому с т. з. семантики. Материал группируется по функционально-семантическому принципу. В первом т. вводятся исходные положения (яз. и письмо, грамматика, байхуа и вэньянь, иероглиф и слово), а также система осн. единиц кит. грамматики и частей речи. Рассматриваются устройство простого предложения, типы простых и сложных предложений и т.н. видоизменение синтаксической структуры. Первая часть второго т. посвящена категории числа, местоимениям, способам обозначения места и времени и выражения модальности: утверждения и отрицания, достоверного и предполагаемого, побуждения и др. Вторая часть второго т. посвящена структуре усложненного и сложного предложения. Типы связи между частями предложения классифицируются прежде всего по значению и далее по обслуживающим их служебным словам. В каждом разд. прослеживается тот или иной тип связи (соединительной, разделительной, причинной, уступительной и т.д.) между различно выраженными частями предложения (от зависимого предложения до отд. слова). Большую ценность этому труду придает исключительная широта материала, включающего более 200 лит. источников от IX-VI вв. до н.э. до сер. XX в. Вэньянь и байхуа рассматриваются параллельно и с учетом историко-стилистических особенностей.
 
В мае–дек. 1951 Люй Шу-сян совм. с Чжу Дэ-си публиковал в гл. офиц. газете «Жэньминь жибао» «Лекции по грамматике и стилистике» («Юйфа сюцы цзянхуа»), рассчитанные на самый широкий круг читателей и содержавшие большое количество примеров с детальным разбором типичных ошибок. К каждой лекции прилагались контрольные задания. В 1951 они вышли также отд. изд. В 1953 под назв. «Как изучать грамматику» («Юйфа сюэси») он опубликовал рассчитанный на массового читателя, снабженный упражнениями и контрольными вопросами сокр. «Очерк грамматики китайского яз.», где ограничился рассмотрением байхуа. Вместе с Дин Шэн-шу, Ли Жуном и др. написал «Лекции по грамматике современного китайского яз.» (1963). Люй Шу-сян – авт. трудов «Служебные слова вэньяня» («Вэньянь сюй цзы»), «Местоимения в новокитайском языке» («Цзиньдай ханьюй чжидайцы»), «Популярные рассказы о языке» («Юйвэнь чан тань»), «Изучение англ. яз. в Китае» («Чжунго жэнь сюэ ин вэнь») и активный участник дискуссий по разл. вопросам кит. языкознания: о частях речи (1953-1954), о подлежащем и дополнении (1955-1956), о простом и сложном предложении (1957), о принципах и методах исслед. грамматики (1959-1961), о принципах синтаксического анализа (1981-1982).
 
С его т.з. в кит. яз. слова различаются по своим грамматическим особенностям, поэтому их объективная классификация по частям речи вполне возможна и должна основываться на синтаксических особенностях слова (его способности сочетаться с др. словами), но без отождествления этих особенностей с функцией слова как чл. предложения. Морфологические особенности слова (суффиксация, способность к удвоению) могут быть привлечены для уточнения классификации на последующих этапах.
 
В «Проблемах грамматического анализа китайского яз.» («Ханьюй юйфа фэньси вэньти», 1979) он изложил свою позицию по узловым проблемам кит. языкознания, освещая историю вопроса и стараясь вскрыть истоки существующих разногласий. Кн. состоит из 99 коротких, тезисно изложенных разд. в четырех главах: «Ввод. замечания», «Единицы описания» («Даньвэй»), «Классификация языковых единиц» («Фэньлэй»), «Синтаксические структуры» («Цзегоу»). В главе «Единицы описания» разделяются понятия морфемы (юйсу) как минимальной единицы, обладающей звучанием и значением, и слова (цы) как минимальной значимой единицы, способной к самостоятельному употреблению. Рассматриваются проблемы соотношения морфемы и слова, морфемы и иероглифа (цзы), выделения морфемы, тождества морфемы, соотношения слова и словосочетания. Как осн. синтаксические единицы вводятся понятия предложения (цзюй) и клаузы (сяоцзюй). Глава «Классификация языковых единиц» посвящена выделению частей речи, их характеристикам и переходу слова из одной в др. (цылэй чжуаньбянь), а глава «Синтаксические структуры» – принципам синтаксического анализа. Авт. последовательно проводит мысль об иерархическом характере (цэнцысин) структуры предложения, подчеркивая, что неправильно рассматривать чл. предложения на одном уровне, как бы лежащими в одной плоскости: непосредственными составляющими предложения являются только подлежащее и сказуемое, остальные элементы являются чл. чл. предложения. Здесь же описаны осн. чл. предложения и нек-рые характерные для кит. яз. типы предложений: со связкой ши, со сказуемым, выраженным предикативной структурой; последовательно-связанное (цзяньюйцзюй), сериальная глагольная конструкция (ляньдунши). Рассмотрено соотношение простого (даньцзюй) и сложного предложения (фуцзюй), а также т.н. усложнение предложения (цзюйцзы фуцзахуа). Кн. подводила итоги достигнутого кит. языкознанием и намечала пути дальнейших исслед. Она имела большой резонанс: в проведенной в 1981-1982 журн. «Чжунго юйвэнь» дискуссии о методах синтаксического анализа тезис об иерархическом характере структуры предложения и методика анализа предложения по непосредственным составляющим получили широкое признание лингвистов.
 
Люй Шу-сян стоял у истоков создания первого нормативного «Словаря современного китайского языка» («Сяньдай ханьюй цыдянь»), в 1956-1960 возглавляя работу над ним. Пробные выпуски – для внутр. пользования – были изданы в 1960 и 1973. Первое изд. словаря (под ред. Дин Шэн-шу) осуществлено в 1978. С тех пор он неоднократно переиздавался, и в 2005 вышло его пятое изд. Этот словарь отражает лексику путунхуа, задуман как важнейшее средство языковой нормализации и является основой для составления любых словарей совр. кит. яз., в т.ч. переводных. Ин-т языкознания АОН КНР подготовил и издал на его базе целое семейство словарей: «Малый словарь современного китайского яз.» («Сяньдай ханьюй сяо цыдянь». Пекин, 1-е изд. – 1980, 4-е – 2004), «Обратный словарь современного китайского яз.» («Даосюй сяньдай ханьюй цыдянь». Пекин, 1987), «Кит.-англ. словарь» («The Contemporary Chinese Dictionary. Chinese-English Edition». Пекин, 2002).
 
Под руководством Люй Шу-сяна был составлен и в 1980 издан получивший широкое признание и неоднократно переиздававшийся словарь «Восемьсот слов современного китайского яз.» («Сяньдай ханьюй бабай цы»). В 1999 вышло его исп. и доп. изд., в 2007 – шестнадцатое переизд. Словарь отражает лексико-грамматические нормы путунхуа и ориентирован на его изучение, содержа в осн. (но не только) служебные и полуслужебные слова: наречия, местоимения, счетные слова, предлоги, союзы, частицы. В словарной ст. указывается одно или неск. значений слова; для каждого из значений – частеречная принадлежность, приводятся толкование, примеры употребления и краткий лексико-грамматический коммент. В необходимых случаях дается отсылка к др. словарным ст., содержащим, напр., синонимы данного слова. Словарь содержит подробный очерк «Осн. особенности грамматического строя совр. кит. яз.» из трех разд.: «Общ. положения», «Части речи» и «Синтаксис», – и ряд прил., посвященных, в частности, счетным словам и их сочетаемости с существительными, а также моделям редупликации. В первом разд. грамматического очерка – «Общ. положения» указаны гл. особенности кит. яз.: отсутствие словоизменения; часто наблюдаемый эллипсис служебных слов; зависимость синтаксической структуры от количественного фактора (одно- и двусложности составных частей); влияние письменности на разл. аспекты функционирования яз. – и введена система осн. единиц его грамматики: морфема (юйсу), слово (цы), словосочетание (дуаньюй), предложение (цзюйцзы). Во втором разд. – «Части речи» описаны существительные (минцы), слова со значением места (фанвэйцы), числительные (шуцы), счетные слова (лянцы), местоимения (чжидайцы), глаголы (дунцы), прилагательные (синжунцы), наречия (фуцы), предлоги (цзецы), союзы и союзные слова и сочетания (ляньцы, гуаньлянь цыюй), междометия (таньцы), звукоподражания (сяншэнцы), а также употребление одной части речи в функции др. (цылэй хоюн) и переход единицы из одной части речи в др. (цылэй чжуанбянь). В третьем разд. – «Синтаксис» определены гл. чл. предложения и рассмотрены осн. типы предложений: с глагольным и именным сказуемым, со сказуемым, выраженным предикативной структурой, – и подтипы этих трех осн. типов, а также т.н. усложнение и видоизменение синтаксической структуры. В отд. подразделе в таблице, отражающей порядок следования чл. предложения, представлены осн. подтипы предложения с глагольным сказуемым. Словарь представляет собой серьезный вклад не только в лексикографию, но и в теоретическую грамматику совр. кит. яз.
 
Люй Шу-сян участвовал в подготовке и редактировании «Большого словаря китайского яз.» («Ханьюй да цыдянь» / Гл. ред. Ло Чжу-фэн. Т. 1–13, Шанхай, 1986–1993), представляющего лексическую систему кит. яз. в широких хронологических рамках, отражающего процесс семантического развития слова с древнейших времен до современности и фиксирующего время появления новых значений.
 
Люй Шу-сян известен также как переводчик, выпустивший под назв. «Культура и варварство» («Вэньмин юй емань») кн. амер. антрополога Р. Лоуи (R.H.Lowie. “Are we civilized? – Human Culture in Perspective”) и роман амер. писательницы Э. Уортон «Итен Фроум» (E.Wharton. “Ethan Frome”). Под назв. «Ханьюй коуюй юйфа» (Пекин, 1979) он издал пер. фундаментального труда амер. лингвиста Чжао Юань-жэня «Грамматика разговорного китайского яз.» (Chao Yuen-ren. “A Grammar of Spoken Chinese”, 1968).
 
В сент. 2003 имя Люй Шу-сяна было присвоено средней школе в Даньяне. В июне 2004 Ин-т языкознания АОН КНР провел посвященную его столетию представительную междунар. конференцию, в к-рой приняли участие более 160 ученых. Ин-т языкознания также подготовил кн. «Люй Шу-сян: к столетию со дня рождения» («Люй Шу-сян: цзинянь Люй Шу-сян сяньшэн бай нянь даньчэнь». Пекин, 2004).
 
Источники:
Люй Шу-сян. Чжунго вэньфа яолюэ (Очерк грамматики кит. яз.). Т. 1. Шанхай, 1942. Т. 2, 3. Шанхай, 1944; то же. Т. 1, 2. Шанхай, 1956 (8-е изд., испр. и доп.); Люй Шу-сян, Чжу Дэ-си. Юйфа сюцы цзянхуа (Лекции по грамматике и стилистике). Жэньминь жибао, 1951 (6 мая – 15 дек.); то же. Пекин, 1951; Люй Шу-сян. Юйфа сюэси (Как изучать грамматику). Пекин, 1953; он же. Вэньянь сюйцзы (Служебные слова вэньяня). Пекин, 1954; Дин Шэн-шу, Люй Шу-сян, Ли Жун и др. Сяньдай ханьюй юйфа цзянхуа (Лекции по грамматике совр. кит. яз.). Пекин, 1963; то же. Пекин, 2004 (10-е изд.); Люй Шу-сян. Шо «цзыю» хэ «няньчжо» (О «свободных» и «связанных») // Чжунго юйвэнь. 1962, №1, с. 1–6; Люй Шу-сян. Ханьюй юйфа фэньси вэньти (Проблемы грамматического анализа кит. яз.). Пекин, 1979; то же. Пекин, 2007 (3-е изд.); он же. Юйвэнь чантань (Популярные рассказы о яз.). Пекин, 1980; он же. Ханьюй юйфа луньвэнь цзи (Сб. работ по грамматике кит. яз.). Пекин, 2002 (3-е изд.); Люй Шу-сян, Ху Шэн и др. «Сяньдай ханьюй цыдянь» сюэшу яньтаохуй луньвэнь цзи (Тр. науч. конференции, посвященной «Словарю совр. кит. яз.»). Пекин, 2004 (2-е изд.); Люй Шу-сян вэнь цзи(Собр. соч. Люй Шу-сяна). Т. 1–6. Пекин, 2004 (2-е изд.); Люй Шу-сян и др. Юйфа яньцзю жумэнь (Введ. в изучение грамматики). Пекин, 2005 (4-е изд.); Сяньдай ханьюй цыдянь. Ши инь бэнь (Словарь совр. кит. яз. Пробный выпуск) / Ред. Люй Шу-сян. Пекин, 1960; Сяньдай ханьюй цыдянь (Словарь совр. кит. яз.) / Ред. Дин Шэн-шу. Пекин, 1978; то же. Пекин, 2005 (5-е изд.); Сяньдай ханьюй бабай цы (Восемьсот слов совр. кит. яз.) / Ред. Люй Шу-сян. Пекин, 1980; то же. Пекин, 1999 (испр. и доп. изд.); то же. Пекин, 2007 (16-е изд.); Чжао Юань-жэнь. Ханьюй коуюй юйфа (Грамматика разговорного кит. яз.) / Пер. с англ. Люй Шу-сяна. Пекин, 1979 (Chao Yuen Ren. A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley; Los Angeles, 1968); ЛюйШу-сян. Очерк грамматики кит. яз. / Пер. И.М. Ошанина. Т. I. М., 1961. Т. II, ч. 1. М., 1965. Т. II, ч. 2. М.,1965; он же. О «свободных» и «связанных» // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXII. Языкознание в Китае / Ред. М.В. Софронов. М., 1989, с. 126–140.
 
Литература:
Ошанин И.М. От редактора // Люй Шу-сян. Очерк грамматики китайского яз. Т. I. Слово и предложение. М., 1961, c. 5–10; Семенас А.Л. Лингвистические исследования в Китае // Вопросы языкознания. М., 1988, № 1, с. 132–145; Солнцев В.М. Проблема частей речи в китайском языке в работах лингвистов Китая // Вопросы языкознания. М., 1955, № 5, с. 105–116; он же. Проблема частей речи в китайском языке // Вопросы языкознания. М., 1956, № 5, с. 22–37; Софронов М.В. Китайское языкознание в 50–80-х гг. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXII. Языкознание в Китае. / Ред. М.В. Софронов. М., 1989, с. 5–36; Шутова Е.И. Проблема выделения слова в китаеведении // Вопросы языкознания. М., 1994, № 4, 61–72; Люй Шу-сян: цзинянь Люй Шу-сян сяньшэн бай нянь даньчэнь (Люй Шу-сян: к столетию со дня рождения). Пекин, 2004; «Сяньдай ханьюй цыдянь» уши нянь (Пятьдесят лет «Словарю совр. кит. яз.). Пекин, 2005; Чэнь Я-чуань, Чжэн И-дэ. Люй Шу-сян чжу «Ханьюй юйфа фэньси вэньти» чжу ду (Коммент. к кн. Люй Шу-сяна «Проблемы грамматического анализа кит. яз.»). Пекин, 2000; Шао Цзин-минь. Ханьюй юйфасюэ ши гао (Опыт истории кит. языкознания). Пекин, 2006; Шиюн ханьюй юйфа да цыдянь (Большой практический словарь китайской грамматики). Пекин, 1989, с. 644–645, 800–801, 807–808, 864–866, 971–973.
 
Ст. опубл.: Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / гл. ред. М.Л. Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. — М. : Вост. лит., 2006–. Т. 5. Наука, техническая и военная мысль, здравоохранение и образование / ред. М.Л. Титаренко и др. — 2009. — 1055 с. С. 730-734.

Автор:
 
© Copyright 2009-2019. Использование материалов по согласованию с администрацией сайта.