Синология.Ру

Синология.Ру

Тематический раздел


Люй-ши чунь цю

呂氏春秋 «Вёсны и осени господина Люя». Филос. сборник сер. III в. до н.э. Др. название — «Обозрение Люя» («Люй лань»). По свидетельству «Ши цзи» (II–I вв. до н.э.; цз. 85), «Люй-ши чунь цю» написан по заказу Люй Бу-вэя, первого министра царства Цинь, содержавшимися при его дворе учеными — «гостями-приживальщиками» (бинь кэ). Люй Бу-вэй, будучи богатым торговцем и находясь по делам в столице царства Чжао, познакомился с внуком циньского правителя, жившего там в качестве заложника. Последнему при содействии Люй Бу-вэя удалось стать царем Цинь, а затем императором всего Китая Ши-хуаном. Сделавшись его первым министром, Люй Бу-вэй собрал свыше трех тыс. ученых, создавших труд, название к-рого указывало на принадлежность к жанру летописей «чунь цю» («вёсен и осеней»). Самая знаменитая среди них — каноническая «Чунь цю» — была составлена и отредактирована самим Конфуцием. Книга была призвана «объять небо, землю и тьму вещей, дела древности и нынешних дней», т.е. стать компендиумом по осн. сферам знания и обосновать практич. деятельность, входящую в компетенцию правителя и его администр. аппарата. Бань Гу (I в.) в «И вэнь чжи» (библиографич. раздел «Хань шу») квалифицирует «Люй-ши чунь цю» как произведение «эклектич.» (цза) направления. В книге отражены взгляды гл. обр. последователей конфуцианства и даосизма «школы Пути и благодати» (даодэ-цзя), а также воззрения иньян-цзя, мо-цзя, легизма, мин-цзя, нун-цзя и бин-цзя, причем протодаос. позиции заметно доминируют над конф. Как и другим «эклектич.» сборникам, «Люй-ши чунь цю» присущ акцент на рациональное натурфилос. осмысление окружающего мира и утилитарные аспекты идеологич. доктрин (принципы политич. и социального устройства, экономич. жизни, воспитания и т.д.).
 
Книга закончена в 241 и обнародована в 239 до н.э. Ее список был якобы помещен на воротах столичного г. Сяньяна вместе со связкой из тысячи золотых монет, обещанных тому, кто сумеет добавить или убрать из рукописи хотя бы один иероглиф, что подразумевало совершенство произведения. Совр. текст объемом более 100 тыс. иероглифов состоит из 26 цзюаней (свитков), включающих 160 пяней (глав) и сведенных в три раздела: «Ши эр цзи» («Двенадцать описаний»), «Ба лань» («Восемь обозрений») и «Лю лунь» («Шесть рассуждений»). Каждый из разделов включает в себя нумерологически (см. Сяншучжи-сюэ) значимое число глав, образующих символич. комплексы, к-рые представляют разл. части космоса и протекающие в них процессы. В частности, они символизируют 12 лунных месяцев и 60-летний цикл (12×5), 8 стран и полустран света, 8 и 64 гуа (три- и гексаграмм «Чжоу и»), 6 полюсов мира (запад, восток, север, юг, зенит, надир) и 36 округов-цзюнь империи Ши-хуана.
 
Композиционной основой «Двенадцати описаний» послужил текст из конф. трактата «Ли цзи», впоследствии получивший название «Юэ лин» («Полунные указы») и содержащий наставления по приведению человеч. действий (обществ. отношений, хозяйств. практики, ритуалов и т.п.) в соответствие с космич. и земными природными закономерностями. Первые главы каждого «описания», состоящего из пяти глав, близки по содержанию «Полунным указам» «Ли цзи». Они отражают натурфилософ. представления иньян-цзя, древние астрономич. знания и очерчивают календарную систему. След. четыре главы каждого «описания» соотнесены с началом, серединой и концом соответств. времени года. 12 глав, корреспондирующих с весенним сезоном, выражают гл. обр. взгляды даодэ-цзя, в т.ч. учение о возможности достижения физического бессмертия. Четыре главы «Начала лета» («Мэн ся цзи») излагают гл. обр. конф. учение о воспитании, а восемь глав «Середины лета» («Чжун ся цзи») и «Конца лета» («Цзи ся цзи») — конф. взгляды на воспитательные и социально-регулятивные функции музыки. Главы «Начала осени» («Мэн цю цзи») и «Середины осени» («Чжун цю цзи») содержат рассуждения представителей школы бин-цзя, к-рые присутствуют и в главах «Конца осени» («Цзи цю цзи»). Главы, относящиеся к зиме, носят собственно эклектич. характер и посвящены проблемам ритуальных установлений (праздники, траур, погребение и т.п.), а также моральных норм. Доп. глава «Сюй и» («Послесловие») завершает раздел «Ши эр цзи».
 
Каждое из «Восьми обозрений» делится на восемь глав. Поскольку одна из них была утеряна, весь раздел насчитывает 63 главы. Он начинается с «Обозрения начала наличия» («Ю ши лань»), в к-ром говорится о космогенезе. Далее «обозрения» идут в следующем порядке: «Обозрение исполнения сыновнего долга» («Сяо син лань») — о социальном долге; «Обозрение осмотрительности» («Шэнь да лань») — о проблемах гос. управления; «Обозрение прозорливости» («Сянь ши лань») — о проблемах познания; «Обозрение контроля и разделения» («Шэнь фэнь лань») — о взаимосоответствии «имен» (мин [2]) и «реальности» (ши [2]); «Обозрение контроля за должным» («Шэнь ин лань») — критика софизмов, противоречащих гл. обр. конфуцианскому мировоззрению; «Обозрение возвышенного» («Ли су лань») — об отношении к народу (минь); «Обозрение власти государя» («Чи цзюнь лань») — о принципах «добродетельного» правления.
 
Раздел «Шесть рассуждений» состоит из шести подразделов (по шесть глав в каждом): «О начале весны» («Кай чунь лунь»), «Об осторожности в поступках» («Шэнь син лунь»), «О ценности прямоты» («Гуй чжи лунь»), «Об отсутствии почтительной осторожности» («Бу цзин лунь»), «Об уподоблении и послушании» («Сы шунь лунь»), «Об облике служилого» («Ши жун лунь»).
 
Нек-рые главы «Люй-ши чунь цю» выражают взгляды конкретных мыслителей. Например, «Ценить жизнь» («Гуй шэн»), «Знание меры» («Чжи ду»), «Уяснение принципа» («Мин ли»), «Предшествующее и свершившееся» («Сянь и»), «Лжепоследователи» («У ту») представляют высказывания Цзы Хуа-цзы; «Проверка и действие» («Шэнь вэй») — Чжань Хэ; «Осуществлять единое» — Чжань Хэ и Тянь Пяня. Главы «Послесловие», «Отклик одинаков» («Ин тун»), «Встреча и соединение» («Юй хэ»), «Уход от эгоистичности» («Цюй сы»), «Небесное дао» («Юань дао»), «Своевременность» («Шэнь ши») содержат высказывания даос. характера, приписываемые мифич. императору Хуан-ди. В главах «Почитание земледелия» («Шан нун»), «Пользование землей» («Жэнь ди»), «Ораторы» («Бянь ши»), «Своевременность» («Шэнь ши») излагается учение «аграриев» (нун-цзя). В «Люй-ши чунь цю» представлены также взгляды и высказывания мыслителей IV–III вв. до н.э. Сун Цзяня и Инь Вэня (см. Сунъинь-сюэ, Мин-цзя), Дэн Си (см. «Дэн Си-цзы»), Хуй Ши.
 
«Люй-ши чунь цю», как и др. «эклектические» сб. (напр., «Гуань-цзы»), отражает тенденцию к взаимодействию доктрин конкурировавших филос. учений и осознанию образованными слоями населения различных древнекит. царств своей принадлежности к единой культурной общности. Создание сб. отвечало политич. потребностям объединения страны и выражало притязания правящих кругов гос-ва Цинь на роль объединителя. Книга содержит сведения об историч. событиях, письменных памятниках, филос. и социально-политич. учениях, обществ. отношениях, обрядах и ритуалах, календаре, медицине, сельском хоз-ве, музыке, различных преданиях и служит ценным источником по истории многих областей древнекит. культуры.
 
В целом «Люй-ши чунь цю» — одна из ранних попыток создания целостной натурфилос. модели мира. Космос как единая общемировая система, подчиняющаяся всеобщему закону гармонии, называется в памятнике «Великим единым» (тай и), что также служит метафорой дао в качестве универс. закона живого мироздания. Повышенное внимание в «Люй-ши чунь цю» к общекосмич. процессам и фундамент. законам вселенной свидетельствует об этом тексте как о важном источнике по истории даос. философии.
 
Из коммент. лит-ры самыми фундаментальными считаются «Люй-ши чунь цю чжу» («Комментарий к „Вёснам и осеням г-на Люя“») Гао Ю (кон. II — III в.), расширенный Би Юанем (XVIII в.), и «Люй-ши чунь цю цзи цзе» («Собрание разъяснений „Вёсен и осеней г-на Люя“») совр. исследователя Сюй Вэй-юя (1933), а также Чэнь Ци-ю (1984). Наиболее авторитетные редакции текста — «Люй-ши чунь цю синь цзяо чжэн» («Новая редакция „Вёсен и осеней г-на Люя“») Хуа Юаня (XVIII в.) и совр. сб. «Люй-ши чунь цю хуй цзяо» («Собрание редакций „Вёсен и осеней г-на Люя“»), подготовленный Цзян Вэй-цяо и Ян Куанем. Имеются полные переводы на нем. (R. Wilhelm, 1928). Имеются полные переводы на нем. (R. Wilhelm, 1928), фр. (I.P. Kamenarovic, 1998), англ. (J. Knoblock, J. Riegel, 2000), рус. (Г.А. Ткаченко, 2001) и совр. кит. (Линь Пинь-ши, 1985; Чжан Шуан-ди и др., 1986) языки.
 
Авторы: Пань Фу-энь, Ткаченко Г.А.
 
Источники:
Люй-ши чунь цю. Шанхай, 1956 (ЧЦЦЧ. Т. 6); Сюй Вэй-юй. Люй-ши чунь цю цзи ши («Вёсны и осени г-на Люя» с собранием толкований). Кн. 1, 2. Пекин, 1985; Линь Пинь-ши. Люй-ши чунь цю цзинь чжу цзинь и («Вёсны и осени г-на Люя» с совр. коммент. и пер.). Кн. 1, 2. Тайбэй, 1986; Чжан Шуан-ди дэн. Люй-ши чунь цю и чжу («Вёсны и осени г-на Люя» с пер. и коммент.). Кн. 1, 2. Чанчунь, 1986; Сыма Цянь. Избранное / Пер. В. Панасюка. М., 1956, с. 189–196; Из «Вёсен и осеней Люя» / Пер. Л.Д. Позднеевой // Хрестоматия по истории Древнего Востока. М., 1963; Люй-ши чунь цю (из гл. «Великая музыка» и «Соответствие мелодий») / Предисл. и пер. Ф.С. Быкова // Музыкальная эстетика стран Востока. М., 1967, с. 216–217; Люй-ши чунь цю / Пер. Р.В. Вяткина (гл. 4, 13, 15, 25, 26) и Ян Хин-шуна (гл. 1, 2, 3, 5) // Древнекитайская философия. Т. 2. М., 1973; Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи). Т. VII / Пер. Р.В. Вяткина. М., 1996, с. 295–300; Люйши чуньцю (Вёсны и осени господина Люя) / Пер. Г.А. Ткаченко. М., 2001; Wilhelm R. Frühling und Herbst des Lü Bu We. Jena, 1928; Kamenarovic I.P. Ptintemps et automnes de Lü Buwei. Cerf, 1998; Knoblock J., Riegel J. The Annals of Lü Buwei. A Complete Study and Transl. Stanford, 2000;
 
Литература:
Ткаченко Г.А. Космос, музыка, ритуал. Миф и эстетика в «Люйши чуньцю». М., 1990; онже. Человек и природа в «Люйши чуньцю» // Проблема человека в традиц. кит. учениях. М., 1983; Хэ Лин-сюй. Люй-ши чунь цю ды чжэнчжи лилунь (Политическая теория «Вёсен и осеней г-на Люя»). Тайбэй, 1970; Ли Цзю-жуй. Люй-ши чунь цю сысян лилунь (Теоретическая мысль «Вёсен и осеней господина Люя»). Тайбэй, 1971; Моу Чжун-цзянь. Люй-ши чунь цю юй Хуайнань-цзы сысян яньцзю (Исследование идеологии «Вёсен и осеней г-на Люя» и «[Трактата] учителей из Хуайнани»). Цзинань, 1987; Kalinowski M. Les Justification historiques du gouvernemant ideal dans le Lüshi Chunqiu; idem. Cosmologie et gouvernemant dans le Lüshi Chunqiu // Bulletin de l’École française d’Extrême-Orient. Vol. 68 (1980), p. 155–208; vol. 71 (1982), p. 169–216.
 
Сост. библ.: Кобзев А.И.
 
Ст. опубл.: Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / Гл. ред. М.Л.Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. - М.: Вост. лит., 2006. Т. 1. Философия / ред. М.Л.Титаренко, А.И.Кобзев, А.Е.Лукьянов. - 2006. - 727 с. С. 322-324.


 

Авторы: ,
 

Новые публикации на Синологии.Ру

История основных историко-культурных зон Восточной Азии в Х–I тыс. до н.э. в первом томе «Истории Китая»: подходы и концепции
О статье Е.Ф. Баялиевой «Правовые аспекты обращения бумажных денег в юаньском Китае»
Частотный иероглифический словарь классических китайских текстов и его использование в тематическом и жанровом анализе
Дневники В.М. Алексеева в «Синологической картотеке» учёного
История перевода Нового Завета на китайский язык свт. Гурием Карповым


© Copyright 2009-2018. Использование материалов по согласованию с администрацией сайта.