Синология.Ру

Синология.Ру

Тематический раздел


Лю Чэ

劉徹. Хань У-ди (Лю Чэ)Хань У-ди (Лю Чэ)156—87 до н.э. Император дин. Си (Западная) Хань (III в. до н.э. — I  в. н.э.), офиц. посмертный титул — У-ди (141—87 до н.э.).
 
Его жизнеописание содержится в «Ши цзи» («Исторические записки», цз. 12) Сыма Цяня (II—I вв. до н.э.) и в «Хань шу» («Книга [об эпохе] Хань», «История [династии] Хань», цз. 6) Бань Гу. Лю Чэ известен как крупный гос. деятель (в период его правления империя Хань достигла наивысшего расцвета и могущества), к тому же как поэт, покрови­тель философии, искусства и лит-ры.
 
Сохранилось всего 2 поэтич. произведения У-ди: «Ли-фужэнь фу» («Ода [о] госпоже Ли»), посвященная памяти его возлюбленной, и «Цю фэн цы» («Песнь об осеннем ветре», «Осенний ветер») — одно из самых романтич. и загадочных произведений древней авторской лирики. Оно состоит из 9 строк, написанных семисловным (по 7 иероглифов в строке) размером. Осн. тема — горестные размышления человека, находящегося в преклонном возрасте и утратившего самого близкого ему человека — друга или возлюбленную: «Дует осенний ветер, белые тучи плывут, / Трава пожелтела, листва опадает, гуси летят на юг. / Взгляд — хризантемы нарядом пленяют, орхидей благо­вонных круг, / Я же о вас с тоской вспоминаю, прекрасный и нежный друг». Загадочность стихотворения заключается в неясности, о ком идет речь. Упо­треблено сочетание мэй жэнь, к-рое в кит. поэзии, начиная с песен «Ши цзина» («Канон стихов/поэзии»), могло относиться и к мужчине, и к женщине, означая соответственно «человек прекрасной души» и «краса­вица». В комментаторской традиции утвердилась версия о создании «Цю фэн цы» сразу же после жертвоприношения Земле (113 до н.э.). Т.е. «Песнь об осеннем ветре» считается подобием культовых песнопений, к-рые могли быть посвящены исключительно гос. делам. Следовательно, У-ди выражает сожа­ление по поводу утраты кого-то из его соратников или советников. Однако вся образная система «Цю фэн цы» свидетельствует о ее любовно-лирич. под­тексте. Показательно ее место в своде «Юэфу ши цзи» («Собрание юэфу», цз. 84) Го Мао-цяня (1050?—1126): она помещена в одном из заключительных разделов, где собраны произведения, стоящие вне осн. жанровых и тематич. групп, и перед стихотворением самой Ли-фужэнь и стихотворением ее брата Ли Янь-няня (евнуха-фаворита У-ди), где воспевается его сестра. Не исклю­чена также осознанная двусмысленность или недосказанность «Цю фэн цы», что, с одной стороны, придает ему дополнит. таинственность и худ. притяга­тельность, а с другой — свидетельствует о творч. оригинальности У-ди.
 
Хотя «Песнь об осеннем ветре» (равно как и ода У-ди) никогда не привлекала к себе сколько-нибудь пристального внимания теоретиков лит-ры и исследо­вателей, она занимает немаловажное место в истории кит. поэзии. С формаль­ной т. зр. в ней соединились приметы произведений разн. характера: стихо­творного (малый объем, четкость ритмич. рисунка и системы рифмы), песен­но-поэтического (нечетное число строк) и прозопоэтического (употребление эмфонич. частицы си, введение в название термина цы). Песнь наглядно пока­зывает истоки и нач. этап формирования поэтики авторской лирики.
 
«Цю фэн цы» в аспекте образности отчетливо перекликается с произведе­ниями, представляющими поэтич. традицию южн. региона Древнего Китая, и в первую очередь с поэмой «Цзю бянь» («Девять рассуждений») Сун Юя. В произведении У-ди закрепляется и развивается поэтич. символика осен­него ветра и картины увядающей природы как метафоры печальной ста­рости и мудрости человека.
 
См. также Хань У-ди.
 
Источники:
Сыма Цянь. Ши цзи, цз. 12 // Т 1, с. 330-336; Хань шу, цз. 6 // Т. 1, с. 601-607; Юэфу ши цзи, цз. 84 // Т 4, с. 1920-1923; сводные изд., куда вошли произв. Лю Чэ (У-ди), см. в Библиогр. II на имена их соста­вителей: Дин Фу-бао 1964, т. 1, с. 2; Лу Цинь-ли, т. 1, с. 93-97; Янь Кэ- цзюнь, т. 1, с. 140; Хрестоматия по литературе Китая, с. 127-128.
 
Литература:
Алексеев В.М. Труды по китайской литературе. Кн. 1, с. 335-339; Конрад Н.И. Избранные труды..., с. 497; Кравцова М.Е. Поэзия Древ­него Китая., с. 294-302; Юй Гуань-ин (сост.), с. 5-6.
 
Ст. опубл.: Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / Гл. ред. М.Л.Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. - М.: Вост. лит., 2006 – . Т. 3. Литература. Язык и письменность / ред. М.Л.Титаренко и др. – 2008. – 855 с. С. 352-353.

Автор:
 

Новые публикации на Синологии.Ру

Россия и Китай: XI международная конференция в Казани
Ян Цзиннянь и современный перевод «Богатства народов» на китайский язык
О первом томе 10-томной «Истории Китая»
История основных историко-культурных зон Восточной Азии в Х–I тыс. до н.э. в первом томе «Истории Китая»: подходы и концепции
О статье Е.Ф. Баялиевой «Правовые аспекты обращения бумажных денег в юаньском Китае»


© Copyright 2009-2018. Использование материалов по согласованию с администрацией сайта.