Синология.Ру

Синология.Ру

Тематический раздел


Лю Лин

劉伶, Лю ЛинЛю ЛинЛю Бо-лунь. 225?, Пэйго (совр. уезд Сусянь пров. Аньхой), — 280? Литератор, представитель поэтич. содружества Чжу линь ци сянь («Семь муд­рецов из бамбуковой рощи»), созданного знаменитыми философами-поэтами III  в. Цзи Каном и Жуань Цзи.
 
Жизнеописание Лю Лина представлено в офиц. историографич. соч. «Цзинь шу» («Книга [об эпохе] Цзинь», цз. 49). Выходец из чиновничьего семейства среднего звена, он запомнился потомкам как самый верный единомышленник Цзи Кана и Жуань Цзи и непоколебимый последователь жизненного стиля, сформировавшегося в русле культурно-идеологич. течения «ветер и поток» (фэн лю). Лю Лин справедливо считается одной из ярчайших ист. фи­гур, к-рые олицетворяли образ «славного мужа» (минши) — воплощение идеа­ла личности фэн лю. В дальнейшем он стал популярнейшим персонажем рас­сказов-анекдотов о «славных мужах» из сб. «Ши шо синь юй» («Ходячие толки в новом пересказе», «Новое изложение рассказов, в свете ходящих») Лю И-цина (403-444). Лю Лин особенно славился своей колоритной внешностью (его рост достигал почти 2 м), склонностью к экстравагантным поступкам и пристрастием к вину. Рассказывается, что всегда и везде он имел при себе кувшин с вином и завещал похоронить себя обязательно вместе с ним.
 
Сохранилось 2 поэтич. произведения Лю Лина: стихотворение «Бэй цзяо кэ шэ» («Жилище гостя в северном предместье») и поэма (в жанре «восхваления/ славословия» — сун) «Цзю дэ сун» («Хвала пьяной добродетели», «Хвала до­стоинствам вина», «Гимн благости вина»). Стихотворение вошло в сводное изд., составленное Дин Фу-бао (1874-1952; публ. 1964). Поэма включена в знаменитую антологию «Вэнь сюань» («Избранные произведения изящной словесности», цз. 47) и сводное изд. Янь Кэ-цзюня (1762-1843).
 
Поэму с полным основанием можно считать одним из программных сочинений «ветра и потока», манифестом жизненного стиля «славных му­жей», в к-ром дается теоретич. обоснование винопития. Состояние алкоголь­ного опьянения объявляется в поэме гл. и необходимым качеством «великого мужа» (да жэнь) как особого типа личности, к-рая достигла через единение с принципами космич. бытия дао наивысшей степени дух. совер­шенствования и обрела сверхъестеств. способности: «Есть такой великий человек, ученый и учитель. Он небо и землю считает за утро одно, а время де­сятками тысяч лет считает за миг-мгновенье. Он солнце и месяц считает своею, что ль, дверью, окном <...> Он идет лишь туда, куда хочет, вслед мысли свободной своей. Когда ж остановится где, то сейчас вынимает бокал, берется за чарку» («Хвала достоинствам вина» / здесь и ниже пер. В.М. Алексеева).
 
Далее в поэме раскрываются те свойства, к-рые приобретает человек в со­стоянии опьянения. Он становится невосприимчив к внешним раздражите­лям — теплу, холоду, телесной боли: «Он не чувствителен ни к холоду, ни к жа­ру, хотя они и режут ему кожу <...>». Притупляются все желания и потребно­сти, вызываемые физиологич. деятельностью организма (голод, чувственное влечение), т.е. «не ощущает никакого в себе подъема чувств, когда приходит аппетит и вожделенье». Взамен наступает полное абстрагирование от конкре­тики — не только суетной повседневности, но и природных реалий: «Лежит он неподвижно — пьян! Затем в туманном полусне, полусознанье он пробуж­дается от сна. Спокойно слушая, не слышит, как громыхает перекатом гром. Затем, внимательно воззрившись, не видит вовсе очертаний горы Тайшань». Именно такое состояние приводит — что полностью согласуется с даос. антропологич. идеями — к прекращению логико-рассудочной деятельности и полному успокоению психики: «<...> ни мысли ни о чем и никакой заботы! Его довольство так полно и беспредельно!» А это обязательное условие для выявления собственного дао [1], присущего любому существу в силу его онтологич. единства с универсумом.
 
Источники:
Цзинь шу, цз. 49 / Т. 5, с. 1375-1376; Вэнь сюань, цз. 47 / Т. 2, с. 1034— 1035; стихотворение и поэма Лю Лина включены в своды, к-рые в Библиогр. II см. на имена их составителей (соответственно): Дин Фу-бао 1964 (т. 1, с. 317) и Янь Кэ-цзюнь (т. 2, с. 1835); Лю Лин. Хвала до­стоинствам вина // Шедевры китайской классической прозы в переводах акад. В.М. Алексеева. Т 1, с. 220-221; он же. Гимн благости ви­на // Китайская поэзия в переводах Льва Меньшикова, c. 71-73.
 
Литература:
Малявин В.В. Жуань Цзи, с. 46; Вэй Цзинь вэньсюэ ши, с. 168-169.
 
Ст. опубл.: Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / Гл. ред. М.Л.Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. - М.: Вост. лит., 2006 – . Т. 3. Литература. Язык и письменность / ред. М.Л.Титаренко и др. – 2008. – 855 с. С. 347-348.

Автор:
 

Новые публикации на Синологии.Ру

Россия и Китай: XI международная конференция в Казани
Ян Цзиннянь и современный перевод «Богатства народов» на китайский язык
О первом томе 10-томной «Истории Китая»
История основных историко-культурных зон Восточной Азии в Х–I тыс. до н.э. в первом томе «Истории Китая»: подходы и концепции
О статье Е.Ф. Баялиевой «Правовые аспекты обращения бумажных денег в юаньском Китае»


© Copyright 2009-2018. Использование материалов по согласованию с администрацией сайта.