Синология.Ру

Синология.Ру

Тематический раздел


Литературные жанры


 
Первой попыткой создания жанровой классификации считается концепция, называемая лю и 'шесть категорий' или лю ши 'шесть стихов', созданная еще в Древнем Китае. В сочинениях VII—III вв. до н.э. употребляются оба этих терминологических сочетания, которые раскрываются как фэн [1], я, сун, фу, би [б] и син [8]. Исходя из поэтического наследия Древнего Китая, фэн [1], я и сун обозначают поэтические жанры, образцы которых представлены в антологии «Ши цзин» («Канон стихов»): песни-фэн [1], оды-я, гимны-сун. Высказывается предположение, что за такой классификацией скрывается опыт выделения не просто поэтических жанров, а целых литературных видов, поскольку фэн [1] правомерно рассматривать как лирику, я — как лироэпическую поэзию, а сун — как культовую поэзию с зачатками драматического действия.
 
Значение трех остальных категорий активно обсуждалось последующими литературными критиками и до сих пор дискутируется в науке. Единственное сходство позиций традиционных филологов и современных ученых состоит в том, что они определяли не разновидности поэзии, а поэтические средства и способы выражения. Би [6] чаще всего отождествляется со сравнением, ассоциацией или интерпретируется в качестве приема, подразумевающего сопоставление вещей или явлений, либо метафоры, включающей в себя как аллегорию, так и сравнение. В син [8] либо усматривают сходство тоже с метафорой или аллегорией, либо же истолковывают эту категорию как обозначение импульса ассоциативного озарения, находящего выход в форме песенного запева. Что касается фу (этим термином в дальнейшем стала обозначаться одическая поэзия), то, насколько можно судить по отрывочным сведениям из сочинений древних авторов, исходно так назывался особый тип песнопений, возможно, сугубо ритуально-религиозного характера. Но уже в древнем терминологическом аппарате за этим иероглифом закрепилось категориальное значение, близкое к понятию «художественное решение», причем художественное решение, найденное в одной плоскости, т.е. описание или изложение, лишенное в плане поэтики специфических изобразительных средств.
 
Подобное осмысление изобразительных средств является уникальным прецедентом в истории литературы Древнего мира. Концепция лю и свидетельствует также об осознании древнекитайскими мыслителями самостоятельности литературного творчества и об их интересе к его структуре. Однако созданию подлинной жанровой теории и классификации в то время препятствовали единство видов творческой деятельности (музыкального искусства, поэзии) и размытость границ отдельных литературных явлений (тех же песенно-поэтических традиций).
 
Ключевой этап в истории развития жанровой теории соотносится с эпохой Шести династий (Лю-чао, III—VI вв.). При этом проблема жанров оказалась в центре внимания теоретиков литературы в самом начале процесса становления (рубеж II—III вв.) литературно-теоретической мысли как самостоятельного вида интеллектуальной деятельности. Эта проблема была неразрывно связана с более глобальными вопросами — природы, сущности и критериев словесности (вэнь). Первый опыт определения вэнь и создания жанровой классификации предпринял Цао Пи в трактате «Дянь лунь лунь вэнь» («Суждения/Рассуждения о классическом»). Варианты жанровых классификаций предлагаются в наиболее значительных литературно-теоретических сочинениях IV—VI вв., таких как ода-эссе «Вэнь фу» («Ода [об] изящной словесности») Лу Цзи и трактат «Вэнь синь дяо лун» («Дракон, изваянный в сердце письмен») Лю Се.
 
Известно о существовании сочинения Чжи Юя (ум. 311) «Вэнь чжан лю бе лунь» («Рассуждения о литературных произведениях различных течений»), от которого сохранились только фрагменты. Оно состояло из двух частей: антологической (цз. 1—6) и теоретической (цз. 7—8; разд. «Чжи» — «Обзор» и «Лунь» — «Суждения/Рассуждения»). Считается, что Чжи Юй был первым теоретиком литературы, который осознал разницу между реальной литературной формой и ее терминологическим обозначением, а также предпринял попытку дефиниции поэзии-ши. О массовости интереса литературных критиков к жанровой проблематике свидетельствует огромное число различных антологий, составленных в V—VI вв. В библиографическом разделе официального историографического сочинения «Суй шу» («Книга [об эпохе] Суй», первая половина VII в.) перечисляются названия 419 сборников как общего, так и жанрово-хронологического (антологии произведений одного исторического периода) характера. Из них сохранилось только две: «Вэнь сюань» («Избранные произведения изящной словесности») и «Юй тай синь юн» («Новые напевы Нефритовой башни»).
 
Итоговой для литературной теории эпохи Шести династий стала жанровая классификация, разработанная Сяо Туном. Она излагается в Предисловии к антологии «Вэнь сюань» и — в несколько ином варианте — реализуется в композиционном построении памятника. Эта классификация окончательно закрепила жанровый состав вэнь и иерархию литературных жанров. Всего в «Вэнь сюани» выделено 37 (по другим версиям — 38) собственно литературных жанров (в терминологии Сяо Туна лэй 'род') и жанровых разновидностей/категорий (у Сяо Туна ти [1] 'стиль, форма'). Они делятся натри основные группы: поэтические, прозаические (вэнь) и «смешанные».
 
Для поэтического творчества выделено четыре жанра. Фу — одическая поэзия. Ши — лирическая поэзия с ее подразделением на ряд тематических и жанрово-тематических групп (см. ст. «Вэнь сюань»). К сао 'элегия' отнесены только произведения, представляющие поэтическую традицию южного региона Древнего Китая (см. ст. «Чу цы»), т.е. этот жанр фактически рассматривается как «мертвый». Наконец, к ци [8] 'семь' (скорее категория, чем полноценный жанр) относятся прозопоэтические произведения, построенные по семичастной композицион ной схеме и восходящие к «Ци фа» («Семь наставлений») Мэй Шэна.
 
Вэнь составляют документальные жанры. Первым (по композиции «Вэнь сюани») стоит чжао [2] — «высочайшие повеления», т.е. рескрипты, манифесты и другие августейшие волеизъявления, которые написаны от лица императора и посредством которых он общался с подданными. Далее, лин [2] — «распоряжения», т.е. документы, излагающие приказы и распоряжения, отдаваемые высшими государственными чинами (канцлером, премьер-министром, главнокомандующим и т.п.). Цзяо [1] («наставления») — сочинения документального или назидательного характера, исходящие от человека, признаваемого безотносительно его социального статуса благородной личностью. Бяо («доклады трону; докладные записки/меморандумы») — жанр, подразделяющийся на несколько категорий: чжан [1] — благодарность за оказанную милость; цзоу [1] (цзоу-ши, шан-шу — «письмо на высочайшее имя») — доклады императору, где выносился на рассмотрение какой-либо вопрос или предлагалось некое решение; ци [4] («донесения») — доклады-отчеты; тань-ши («письменные обвинения») — обвинительные доклады, посланные ко двору или в высшие государственные инстанции. Цзянь [13] («бумаги») — деловые документы и письма от низшего к высшему. Шу [4] («письма») — эпистолярный жанр, где также строго регламентировался статус людей;речь идет о письмах, либо посылаемых друг другу равными по положению (или считающими себя таковыми), либо адресованных низшим от высших. Есть и другие разновидности «докладных» жанров. Следующий важный жанр: лунь («суждения/рассуждения») — небольшие по объему теоретические сочинения, типологически близкие к трактатам-эссе.
 
К «смешанным» жанрам (в антологии все они входят в прозаический отдел вэнь) правомерно относить тексты, содержащие поэтический (стихотворный) компонент. Обращает на себя внимание обилие жанров мемориального и поминального характера. Это мин [5] («памятные надписи») — эпиграфические надписи (иногда строго стихотворные) на камне или металлических предметах (колокола, оружие, сосуды). Выделено три категории эпитафий: лэй [2], обычно состоящие из четырехсловного (по 4 иероглифа в строке) четверостишия с прозаическим вступлением, бэй [4] и цзе [8] — эпитафии, тоже состоящие из стихотворных и прозаических текстов и выбиваемые соответственно только на плоских (плиты, стелы) каменных предметах и на каменных колоннах. Чжи [13], му-чжи («некрологи») — это тексты, написанные четырехсловным размером. Дяо [1], дяо-вэнь («плач, соболезнование») — тексты, имеющие пространное прозаическое предисловие и стихотворную часть, написанную шестисловным размером; в них выражалось сожаление не по поводу смерти усопшего, а из-за того, что его чаяния и планы так и не были осуществлены; допускались также критические отзывы о покойном. Некоторые «поминальные» жанры не поддаются точному литературоведческому определению: цзи [19] — «реквием», бэй [5] — «плач, жалоба» и ай [2] — «скорбь», «плач», предназначенный, возможно, для эпитафий женщинам (от императрицы до жены автора).
 
Помимо перечисленных выше жанров выделены сун — «славословие» и цзань — «восхваление», обычно также представляющие собой четырехсловные стихотворные тексты с пространным к ним прозаическим вступлением.
 
Итак, главными особенностями китайской жанровой системы являются следующие. Во-первых, признание главенства в литературной иерархии поэзии. Во-вторых, отнесение к вэнь «деловых» жанров, т.е. сочинений, которые обеспечивали функционирование государства, в чем безусловно сказалось влияние конфуцианских воззрений. С конфуцианскими морально-этическими установками и более древними религиозными представлениями (концепция сыновней почтительности и культ предков) связано и столь внушительное число «поминальных» жанров. Художественная проза — в европейском ее понимании — была выведена за рамки вэнь. В-третьих, за жанровые критерии в подавляющем большинстве случаев принимались не собственно литературные показатели, а принадлежность текстов к определенному виду общественной деятельности, к той или иной жизненной ситуации или исторической эпохе («мертвые» жанры).
 
Источники:
Вэнь сюань.
 
Литература:
Лисевич И.С. Литературная мысль Китая...; Ло Гэнъ-цзэ. Чжунго вэньсюэ пипин ши, с. 161-163; Gu Ming Dong. «Fu-Bi-Xing»...; Hightower J.R. Wen Hsuan and Genre Theory; Tokei F. Genre Theory in China of the 3d—6th Century...
 
Ст. опубл.: Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / Гл. ред. М.Л.Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. - М.: Вост. лит., 2006 – . Т. 3. Литература. Язык и письменность / ред. М.Л.Титаренко и др. - 2008. - 855 с. С.146-148.

Автор:
 

Новые публикации на Синологии.Ру

История основных историко-культурных зон Восточной Азии в Х–I тыс. до н.э. в первом томе «Истории Китая»: подходы и концепции
О статье Е.Ф. Баялиевой «Правовые аспекты обращения бумажных денег в юаньском Китае»
Частотный иероглифический словарь классических китайских текстов и его использование в тематическом и жанровом анализе
Дневники В.М. Алексеева в «Синологической картотеке» учёного
История перевода Нового Завета на китайский язык свт. Гурием Карповым


© Copyright 2009-2018. Использование материалов по согласованию с администрацией сайта.