Синология.Ру

Синология.Ру

Тематический раздел


Ин Ян

應瑒, Ин ЯнИн ЯнИн Дэ-лянь. ?, обл. Жунань (совр. пров. Хэнань) — 217. Один из веду­щих представителей поэтич. течения Цзяньань фэнгу (Цзяньаньская поэзия), входил в плеяду Цзяньань ци цзы («Семь цзяньаньских мужей»).
 
Краткие сведения о жизни Ин Яна содержатся в жизнеописании Ван Цаня, представленном в офиц. историографич. соч. «Сань-го чжи» («Анналы Трех царств», «Трактат о Троецарствии», цз. 21) Чэнь Шоу (223?—297?). Ин Ян про­исходил из прославленного чиновничьего семейства. Его дед Ин Фэн (1-я пол. II  в.) был крупным гос. деятелем и известным для своего времени ученым-конфуцианцем. Дядя Ин Шао (140?—204?) — автор фундаментального соч. «Фэн су тун и» («Исчерпывающий отчет о распространенных нравах»). Отец занимал пост губернатора. Поступив на службу к Цао Цао, Ин Ян вошел в число его ближайших доверенных лиц, занимал руководящие должности в его личном секретариате. Он умер во время великого мора, охватившего столицу Лоян.
 
Поэтич. наследие Ин Яна состоит из 6 стихотворений (ши) и 15 полных тек­стов и фрагментов одич. произведений (фу). Существует три публикации собр. его соч. — все под назв. «Ин Дэ-лянь цзи» («Собрание произведений Ин Дэ-ляня»): они входят в сводные изд. Чжан Пу (1602—1641), Ян Фэн-чэня (XIX в.) и Дин Фу-бао (1874—1952; публ. 1916). Кроме того, лирич. произв. Ин Яна представлены в сводных изд., составленных Дин Фу-бао (публ. 1964) и Лу Цинь-ли (1911—1973), одические — в своде Янь Кэ-цзюня (1762—1843).
 
Из лирики Ин Яна, согласно традиц. лит. критике, наибольшее впечатление (мы полностью разделяем такую оценку) производит цикл «Бе ши» — «Стихи о разлуке» (2 текста). В нем выпукло рисуется образ странника-скитальца, близкий образу лирич. героя в поэзии Цао Чжи. Однако здесь он носит обоб­щенно-абстрактный характер и в отличие от произведений Цао Чжи не осно­ван на жизненных коллизиях самого поэта. Из 1-го стихотв. цикла «Стихи о разлуке»: «Облака на рассвете к запредельным пучинам плывут, / Предзакат­ное солнце возвращается к древним горам. / Преисполненный скорби, бредет по дороге старик, / Чья печаль неподвластна никаким уговорам-словам». Одич. тв-во Ин Яна отличается значительно большим тематич. разнообра­зием и большей смысловой определенностью, чем его лирика. Им созданы оды-панегирики, посвященные боевым действиям и охоте: «Чжуань чжэн фу» («Ода-повествование [о] походе»), «Си шоу фу» («Ода [о] зимней охоте в западном [предместье]»), «Чи шэ фу» («Ода [о] стрельбе из лука»). Своеобразна (уже хотя бы по назв.) ода с даос.-религ. мотивами «Лин хэ фу» — «Ода [о] бо­жественной реке». Отд. место занимает «Чжэн цин фу» («Ода о приведении в порядок [любовных] чувств»), относящаяся к особой разновидности од на тему любви (аналогичные по содержанию оды есть и у др. представителей Цзяньань фэнгу: Ван Цаня, Чэнь Линя, Жуань Юя).
 
«Любовные» оды восходят к «Мэй жэнь фу» («Ода [о] красавице») Сыма Сян-жу (II в. до н.э.) и «Дин цин фу» («Ода [о] сдерживании чувств») Чжан Хэна (II в н.э.). Всё это произведения, где живописуются любовные томления (с откровенно эротич. нотками) лит. героя, дополненные альковными нюан­сами; при этом используются весьма специфич. образы (из «Чжэн цин фу»): «Сердце замирало от восторга перед этой целомудренной красотою, / Охва­ченное единственным желанием познать торжество взаимной любви. / <...> / Мы погрузились в сладкий сон, прижавшись друг к другу. / Вплоть до первого рассветного луча я медлил, словно топчась у обочины дороги, / И видя, что утро уже приближается, стал испытывать тревогу и сомненья. / И вот нако­нец-то нежный ветерок прорвался в сокровенную обитель, / Безудержным потоком хладный вихрь ворвался в срединный чертог». Словосочетания «со­кровенная обитель» (сюань сюй) и «срединный чертог» (чжун тан) являются терминами, употреблявшимися в даосско-алхимич., медицинских и эротологич. соч. для обозначения женских детородных органов (соответственно вла­галища и матки). «Ветер» (фэн [1]) в данном случае есть метафора мужской энергии в природе и семенной жидкости.
 
Единственный в лит. критике III—VI вв. отзыв о тв-ве Ин Яна содержится в трактате «Дянь лунь лунь вэнь» («Рассуждения о классическом») Цао Пи: он «гармоничен во всем, но мужества в нем не хватает» (пер. В.М. Алексеева). Прав­да, в чем именно усмотрел Цао Пи «гармоничность» творений Ин Яна, равно как и отсутствие в них мужества, остается загадкой. Критики и филологи после­дующих ист. эпох обходят, как правило, поэтич. наследие Ин Яна молчанием. В большинстве науч. работ, посвященных истории лит-ры Китая, о нем упо­минается только в контексте общего анализа поэтич. течения Цзяньань фэнгу.
 
Источники:
Сань-го чжи, цз. 21 / Т 3, с. 599; Ин Дэ-лянь цзи; одич. и лирич. произв. Ин Яна см. в сводных изд., к-рые в Библиогр. II даны на имена их составителей: Янь Кэ-цзюнь, т. 1, с. 699—701; Дин Фу-бао 1964, т. 1, с. 195—196; Лу Цинь-ли, т. 1, с. 382—383; Хрестоматия по литературе Китая, с. 157; Rectifying the Passion // Hightower J.R. The Fu of T’ao Ch’en, p. 175—176.
 
Литература:
Алексеев В.М. Труды по китайской литературе. Кн. 1, с. 382; Кравцова М.Е. Поэзия вечного просветления..., с. 355; она же. Поэзия Древнего Китая..., с. 126; Вэй Цзинь вэньсюэ ши, с. 128—131; У Юнь. Цзяньань ци цзы цзи цзяо чжу, с. 21—25; Чжан Кэ- ли. Цзяньань вэньсюэ лунь гао, c. 149.
 
Ст. опубл.: Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / Гл. ред. М.Л.Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. - М.: Вост. лит., 2006 – . Т. 3. Литература. Язык и письменность / ред. М.Л.Титаренко и др. – 2008. – 855 с. С. 314-315.

Автор:
 

Новые публикации на Синологии.Ру

История основных историко-культурных зон Восточной Азии в Х–I тыс. до н.э. в первом томе «Истории Китая»: подходы и концепции
О статье Е.Ф. Баялиевой «Правовые аспекты обращения бумажных денег в юаньском Китае»
Частотный иероглифический словарь классических китайских текстов и его использование в тематическом и жанровом анализе
Дневники В.М. Алексеева в «Синологической картотеке» учёного
История перевода Нового Завета на китайский язык свт. Гурием Карповым


© Copyright 2009-2018. Использование материалов по согласованию с администрацией сайта.