Синология.Ру

Синология.Ру

Тематический раздел


Го Пу

郭璞, Го ПуГо ПуГо Цзин-чун. 276, обл. Хэдун (в совр. пров. Шаньси) — 324. Сановник, ученый-филолог, комментатор, один из ведущих представителей тематич. направления сюань янь ши — «стихи о сокровенном».
 
Его жизнеописание представлено в офиц. историографич. соч. «Цзинь шу» («Книга [об эпохе] Цзинь», цз. 72). Он род. в высокопоставленом чиновничь­ем семействе. Принимал непосредств. участие в событиях 300-306 («Мятеж восьми принцев»); в это время познакомился с аристократом-сановником Ван Дао (276-339), соратником принца Сыма Жуя — будущего императора Юань-ди (317-322), основателя дин. Дун (Восточная) Цзинь (317-420). Вместе с Ван Дао (в статусе его адъютанта) Го Пу отбыл на юго-восток страны еще до окончательного краха дин. Си (Западная) Цзинь (265-316). Он вошел в число руководящего состава адм. структур, в спешном порядке создаваемых в 316-317 в Цзянкане (совр. Нанкин) Сыма Жуем. Нек-рое время Го Пу воз­главлял обл. Хуннун; в дальнейшем занимал придворные должности при Юань-ди и его преемнике Мин-ди (323-326). Оказался втянутым в придвор­ные интриги и был казнен.
 
Го Пу принадлежат коммент. к ряду основополагающих древних памятни­ков: словарному изд. «Эр я» («Приближение к классике»), «Шань хай цзину» («Книга/Канон гор и морей»), прозаич. соч. «Му тянь цзы чжуань» («Жизнеописание сына Неба Му»), своду «Чу цы» («Чуские строфы»). Известно, что он обладал обширными познаниями в области как культурного наследия прошлого (включая верования юж. региона Древнего Китая), так и современных ему даос.-религ. представлений и алхимич. практик. Совре­менники верили, что его смерть была лишь видимостью и что на самом деле он стал бессмертным. Жизнеописание Го Пу как человека, к-рый обрел бес­смертие, включено в агиографич. сб. «Шэнь сянь чжуань» («Жизнеописания святых-бессмертных»), приписываемый знаменитому даос. философу и уче­ному IV в. Гэ Хуну.
 
Поэтич. наследие Го Пу состоит из 12 стихотворений-ши (преимущественно циклы) и 9 од-фу. «Го Хуннун цзи» («Собрание произведений Го — [губер­натора области] Хуннун») помещено в сводном изд. Чжан Пу (1602—1641). Его лирич. произв. вошли в своды Дин Фу-бао (1874—1952; публ. 1964) и Лу Цинь- ли (1911—1973), одические — в свод Янь Кэ-цзюня (1762—1843).
 
Лучшим творением Го Пу, более того, шедевром всей поэзии на даос.-религ. темы III—VI вв. признается цикл «Ю сянь ши» («Стихи о путешествии [к] бес­смертным», 14 стихотв.). 7 из них включены в антологию «Вэнь сюань» («Избранные произведения изящной словесности»), образовав там одноимен. тематич. разд. «Ю сянь» («Путешествие [к] бессмертным», цз. 21). Лейтмотив цикла — торжество обретения вечной жизни и неземного могущества бес­смертных: «Столичные цветы — прибежище искателей удачи, / А горные ле­са — отшельника желанная обитель. / <...> / Ручей увидев, зачерпнешь его живительную влагу, / И киноварные грибы сбираешь на отвесных скалах. / Кто миновать уже сумел поток Божественной протоки, / Какая трудность для него подняться к облачным высотам?!» (1-е стихотв.).
 
Стихотв. Го Пу, насыщенные образами-мифологемами и специфич. лексикой, производят тем не менее впечатление гениальной импровизации, созданной человеком вдохновенного таланта и безудержной фантазии. Его крайне выра­зительные и калейдоскопически красочные стихотворения увлекают в вол­шебное странствие: «На утлом челне пересек морскую пучину, / На высокой волне несусь к островам Пэнлай. / Бессмертные, духи рядами выходят из облаков, / На рассвете увидел башни из чистого золота» (6-е стихотв.).
 
Вместе с тем Го Пу не только обладал уникальным даром воображения, но и умел тонко чувствовать окружающий мир. Впервые в традиции тематич. группы Ю сянь («Путешествие к бессмертным») он добивается эффекта досто­верности, осязаемости картины чудесного мира через образы, восходящие к природным реалиям: «Лес из драгоценно-красного нефрита все вокруг затмевает изысканным сияньем, / Зеленовато-нефритовые деревья взметнули ввысь свои цветы. / Киноварный источник вздымает пурпурные волны, / На Черной воде гремят сокровенные валы» (10-е стихотв.).
 
Тексты Го Пу демонстрируют все освоенные к тому моменту лирич. поэзией худ. приемы, с помощью к-рых создавались картины фантастич. мира. Исход­ные элементы и явления природы автор стихов превращал в искомые образы с помощью, во-первых, их гиперболизации и приложения к ним категориаль­ных терминов сюань ‘сокровенное’, шэнь [1] ‘божественное, чудесное’, лин [1] ‘божественное, волшебное’, мяо [1] ‘таинственное’. Во-вторых, он объединял понятия, передающие элементы живой (растительность) и неживой (металлы, минералы) природы. Деревья оказываются состоящими из нефрита и тому подобных драгоценных (с т. зр. китайцев) минералов, трава — из золота и т.п. В-третьих, употреблялись необычные для природных явлений цветовые обо­значения, напр.: бирюзовая заря, пурпурные волны. За поэтич. миром ю сянь закрепляется особая цветовая гамма с преобладанием красных тонов: крас­ного (хун), багряного (чжу [7]), вишневого (цзян [2]), пурпурно-фиолетового (цзы [4]). Наиболее же часто фигурирует киноварный цвет (дань [3]), что, воз­можно, объясняется особенностями алхимических практик. Самым распростр. ингредиентом снадобий бессмертия считалась киноварь (дань [3]) — сульфид ртути. Минерал белого цвета с красными вкраплениями, она мыслилась как воплощение соединения женского (инь [1]) и мужского (ян [1]) космич. начал (см. Инь—ян). Еще одной приметой чудесного мира ю сянь служит его особая благоуханность. В тексты настойчиво вводятся слова фан [1] ‘аро­матный, душистый’, сян [4] ‘душистый’, сю [5] ‘благовонный’, к-рые прилага­ются помимо растительности к воде, атмосферным явлениям (ароматный ветер) и даже к астральным объектам (ароматная луна). Все эти худ. приемы и образные ряды унаследовала пейзажная лирика — шань-шуй ши ‘стихи/ поэзия гор и вод’.
 
Из од Го Пу традиционно выделяется «Цзян фу» («Ода [о] реке», «Ода [о] Ян­цзы»), тоже входящая в антологию «Вэнь сюань» (цз. 12). В ней воспевается отшельническое уединение, показанное на фоне величеств. горного ланд­шафта, выписанного в фантазийно-мистич. красках.
 
По сведениям разл. источников, цикл Го Пу произвел огромное впечатление на современников. «Каждый раз, когда я читаю эти сроки, вдруг ощущаю, что дух мой превозмогает себя, а мое тело покидает пределы этого мира» — такие слова приписываются поэту Жуань Фу (278—326). По образному выражению [Лю Се[|Лю Се]], его стихи — «это одновременно порыв ветра и застывшие облака» («Вэнь синь дяо лун» — «Дракон, изваянный в сердце письмен», цз. 10, гл. 47). Чжун Жун, автор трактата «Ши пинь» («Категории стихов»), отнесся к тв-ву Го Пу более благожелательно, чем к поэзии др. представителей сюань янь ши. Он единственный в списке, приведенном в Предисловии к «Ши пинь», кто при­числен в тексте трактата к литераторам не третьей (низшей), а второй (сред­ней) категории. Характеризуя его лирику, Чжун Жун отмечает ее стилистич. мастерство и выразительность. Лит. критики последующих веков обходили тв-во Го Пу молчанием. Интерес к его поэтич. наследию пробудился в XVIII— XIX вв., когда собрания его сочинений стали включаться в разл. сводные изд. В науч. лит-ре внимание к поэзии Го Пу неуклонно возрастало по мере рас­ширения поисков лит. истоков пейзажной лирики. В литературоведч. работах посл. трети ХХ в. Го Пу в целом единодушно признается одним из наиболее примечательных поэтов IV в., тв-во к-рого оказало заметное воздействие на будущую пейзажную лирику.
 
Источники:
Цзинь шу, цз. 72 / Т. 7, с. 1899—1909; Го Пу пинчжуань; Вэнь сюань, цз. 12 и 21 / 11, с. 254—264 и 460—464; Го Хуннун цзи; сводные изд., включившие лирич. произв. Го Пу, см. в Библиогр. II, где они даны на имена их составителей: Лу Цинь-ли (т. 1, с. 862—869), Дин Фу-бао 1964 (т. 1, с. 421—425); оды Го Пу см.: Янь Кэ-цзюнь, т. 3, с. 2147—2150; Хрестоматия по литературе Китая, с. 182; An Anthology of Chinese Verse, р. 92—93; Die Chinesische Anthologie... Vol. 1, p. 184—192, 327—331; Wen xuan... Vol. 2, р. 321—352.
 
Литература:
Кравцова М.Е. Поэзия вечного просвет­ления..., с. 118, 153; Ван Чжун-лин. Чжунго чжунгу шигэ ши, с. 481— 497; Вэй Цзинь вэньсюэ ши, с. 489—500; Вэй Цзинь Нань-бэй-чао вэньсюэ ши цанькао цзыляо. Т 1, с. 331—332; Лю Се Вэнь синь дяо лун чжу, цз. 10, гл. 47 / 12, с. 701; Ху Го-жуй. Вэй Цзинь Нань-бэй-чао вэньсюэ ши, с. 77—81; Чжунго лидай шигэ цзаошан цыдянь, с. 214—215; Чжун Жун Ши пинь и чжу, с. 118; Юй Гуань-ин (сост.), с. 194—202; Frodsham J.D. Origins of the Chinese Nature Poetry, p. 81—82; Holzman D. Immortality-seeking in Early Chinese Poetry, p. 103—118.
 
Ст. опубл.: Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / Гл. ред. М.Л.Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. - М.: Вост. лит., 2006 – . Т. 3. Литература. Язык и письменность / ред. М.Л.Титаренко и др. – 2008. – 855 с. С. 272-274.

Автор:
 

Новые публикации на Синологии.Ру

Россия и Китай: XI международная конференция в Казани
Ян Цзиннянь и современный перевод «Богатства народов» на китайский язык
О первом томе 10-томной «Истории Китая»
История основных историко-культурных зон Восточной Азии в Х–I тыс. до н.э. в первом томе «Истории Китая»: подходы и концепции
О статье Е.Ф. Баялиевой «Правовые аспекты обращения бумажных денег в юаньском Китае»


© Copyright 2009-2018. Использование материалов по согласованию с администрацией сайта.